"don't think" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أعتقد
        
    • لا أظن
        
    • لا اعتقد
        
    • لا تعتقد
        
    • لا تظن
        
    • لا تفكر
        
    • لا اظن
        
    • لا تعتقدين
        
    • لا أظنّ
        
    • لاأعتقد
        
    • لا تفكري
        
    • لا تعتقدي
        
    • لا أعتقدُ
        
    • لا تظنين
        
    • ولا أعتقد
        
    I don't think Food World sells in the parking lot. Open Subtitles لا أعتقد أن الغذاء العالم يبيع في موقف للسيارات.
    I don't think YOU'RE REALLY BOTHERED ABOUT ANY OF THEM Open Subtitles لا أعتقد أنك متضايقة من أي من النساء .الأخريات
    You don't think those guys are gonna stick around here, do you, with all that money on'em? Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الرجال وستعمل حول عصا هنا، هل، مع كل هذه الأموال على 'م؟
    I don't think that's doing what you want it to at all. Open Subtitles أوه ، لا أظن أن هذا يفعل ما تريده على الإطلاق
    Bottom line, I don't think Tucker thinks he's important to you. Open Subtitles كبداية، أنا لا اعتقد أن تاكر يظن أنه مهم لكِ
    No, I don't think unlisting your number is cowardly. Open Subtitles كلاّ، لا أعتقد بأنّ حذف رقمك تصرّفٌ جبان
    I don't think writers are smarter than other people. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ الكتّاب أذكى من بقيّة النّاس
    But I still don't think Moms gonna let you go. Open Subtitles ولكنني مازلت لا أعتقد أن والدتاي ستسمحان لك بالذهاب
    I don't think he's talking to you at all. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يتحدث إليك على الإطلاق.
    I don't think that's going to be an option anytime soon. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون خياراً في أي وقت قريب.
    I don't think we can in good conscience simply ignore your methods and the many lives lost. Open Subtitles لا أعتقد أنهُ يمكن لضمائرنا أن تتجاهل ببساطة الطرق والأرواح التي خسرناها في سبيل ذلك
    I don't think I need a lecture right now. Open Subtitles لا أعتقد أني أريد محاضرة في الوقت الحالي
    Yeah yeah yeah, I don't think it's gonna fit up the stairs. Open Subtitles نعم نعم نعم، وأنا لا أعتقد أنها ستعمل تناسب صعود الدرج.
    You're over reacting... I don't think its anything to worry... Open Subtitles .أنت تبالغين, لا أعتقد أن هناك ما يدعو للقلق
    Mom, I don't think you should be feeding the animals. Open Subtitles يا أمي لا أظن أنه يجدر بك إطعام الحيوانات.
    Well, I don't think that's gonna help at all. Open Subtitles حسناً، لا أظن أن هذا سيساعد على الإطلاق.
    Yeah, but I'm not gonna get in the ring, I don't think. Open Subtitles نعم ولكن لا اريد ذلك وانت تلبس خاتم, أنا لا اعتقد
    You don't think she's making more money than us, do you? Open Subtitles انت لا تعتقد انها تكسب مال اكثر مننا, اليس كذلك؟
    don't think you're gonna be there to enforce those orders. Open Subtitles لا تظن أنك لن تكون هناك لتعطي تلك الأوامر
    don't think for a second I'll make the same mistake he did. Open Subtitles لا تفكر ولا حتى للحظة إنني سأقترف ذات الخطأ الذي أرتكبه
    I don't think Officer Toby was in a calling mood. Open Subtitles لا اظن ان الضابط توبي كان في مزاج للاستدعاء
    Because you don't think your behavior leaves me without a choice? Open Subtitles لأنّك لا تعتقدين إنّ سلوكك لا يترك لي أي خيار؟
    Oh, I don't think I want to hear this story. Open Subtitles أنا لا أظنّ أنّي أريد أن أسمع هذه القصّة
    I don't think we had any of those people. Open Subtitles لاأعتقد بأنهُ لدينا سجلات لأي من هؤلاء الأشخاص.
    But we need to move fast. don't think about it. Open Subtitles لكن نحتاج أن نتحرك بسرعة لا تفكري في ذلك
    don't think I've Forgotten That You Knew About This Open Subtitles لا تعتقدي باني تجاهلت انك كنتي تعلمين عنها
    Oh, I don't think they know what peace is. Open Subtitles أوه , لا أعتقدُ أنهم يـعلمون مـاهو .الـسلام
    Wait, you don't think they would clear out the Sanctuary, do you? Open Subtitles انتظري، أنتِ لا تظنين أنهم سيقومون بإخلاء المنتجع أيضًا, أليس كذلك؟
    Nothing happened and I don't think you need to come. Open Subtitles .لاشيء قد حدث ولا أعتقد بأنك يجب ان تأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus