"for health" - Traduction Anglais en Arabe

    • للصحة
        
    • أجل الصحة
        
    • الصحية
        
    • في مجال الصحة
        
    • على الصحة
        
    • الصحي
        
    • المتعلقة بالصحة
        
    • في الصحة
        
    • المعنية بالصحة
        
    • في مجالات الصحة
        
    • لأغراض الصحة
        
    • عن الصحة
        
    • لقطاع الصحة
        
    • فيما يتعلق بالصحة
        
    • الصحيين
        
    Climate change affects the fundamental requirements for health: clean air, safe drinking water, sufficient food and secure shelter. UN فتغير المناخ يؤثر على الاحتياجات الأساسية للصحة: الهواء النظيف، ومياه الشرب المأمونة، والأغذية الكافية والمأوى الآمن.
    Basic infrastructure, such as water supplies and safe shelter, which are essential for health, can also be affected. UN ويمكن أن تتأثر أيضا البنية التحتية الأساسية مثل إمدادات المياه والمأوى الآمن، وهي أمور ضرورية للصحة.
    We have also developed an action plan on physical activity for health as part of our measures for the prevention of NCDs. UN كما بلورنا خطة عمل للأنشطة البدنية من أجل الصحة بوصفها جزءا من التدابير التي اعتمدناها للوقاية من الأمراض غير المعدية.
    The unified document for health institutions on identifying, diagnosing and treating cases of violence is also prepared. UN وعلاوة على ذلك، أُعدت أيضاً للمؤسسات الصحية وثيقة موحدة بشأن تحديد حالات العنف وتشخيصها ومعالجتها.
    Objective 1: Provision of improved information and training for health professionals and para-professionals on the needs of older persons UN الهدف 1: توفير معلومات أفضل وتدريب أحسن للمختصين في مجال الصحة ومساعديهم فيما يتعلق باحتياجات كبار السن
    In 1989, more accountability for health spending was pursued by creating 14 Area Health Boards, with some members appointed by the Minister of Health. UN وفي عام 1989، ازدادت مسؤولية الإنفاق على الصحة بعد إنشاء 14 مجلساً للصحة الجهوية وتعيين عدد من أعضائها من قبل وزير الصحة.
    The National Institute for health and Welfare (THL) produces material on sexual education and distributes it openly on its website. UN ويصدر المعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية موادَّ في مجال التثقيف الجنسي، ويوزعها بصورة علنية في موقعه على الإنترنت.
    Water and sanitation are economic and education drivers, essential both for health and women's empowerment. UN تعد المياه والمرافق الصحية من المحركات الاقتصادية والتعليمة الأساسية للصحة وتمكين المرأة على حد سواء.
    Ninety per cent of the supplementary funds contributions were also for health. UN كما أن ٩٠ في المائة من مساهمات اﻷموال التكميلية مخصصة للصحة.
    Currently, nine countries have been classified to fall in that category for health and five for education. UN وقد تم حاليا تصنيف تسعة بلدان في تلك الفئة بالنسبة للصحة وخمسة بلدان بالنسبة للتعليم.
    Austrian Agency for health and Food Safety UN الوكالة النمساوية للصحة والسلامة الغذائية
    Thirdly, we are strengthening partnerships for health. UN ثالثاً، نقوم بتعزيز الشراكات من أجل الصحة.
    The second working group discussed the use of space-related technologies for health and education. UN وناقش الفريق العامل الثاني استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل الصحة والتعليم.
    There are many new health initiatives, public-private partnerships and increased international resources for health. UN وهناك العديد من المبادرات الصحية الجديدة، والشراكات العامة والخاصة وزيادة الموارد الدولية من أجل الصحة.
    There has been an uptick in HIV prevalence over the years, with ominous consequences for health service delivery. UN وقد ازداد انتشار الفيروس على مر السنين، مما ينذر بعواقب سيئة في مجال تقديم الخدمات الصحية.
    This is very important because such recognition gives rise to legal accountability for those with responsibilities for health systems. UN وهذا أمر في غاية الأهمية لأن هذا الاعتراف تترتب عليه المساءلة القانونية لأولئك المسؤولين عن النظم الصحية.
    A further R 5.3 billion will be available for improving remuneration for health workers and increasing staff levels. UN وسيوفر مبلغ آخر قدره 5.3 بلايين راند لتحسين أجور العاملين في مجال الصحة ورفع مستويات الموظفين.
    Percentage of affiliation with the Social Protection System for health (SPSS) UN النسبة المئوية للاشتراك في نظام الحماية الاجتماعية في مجال الصحة
    The negative impact of globalization, in particular its impact on public expenditures for health and education, was a major challenge. UN ورئي أن الأثر السلبي للعولمة، لا سيما أثرها في الإنفاق العام على الصحة والتعليم، يشكل تحديا لا يستهان به.
    Some 50 clinics received equipment for health education and community awareness creation. UN وزُود ما يناهز 50 وحدة طبية بمعدات للتثقيف الصحي والتوعية الأهلية.
    The networks prepared their own action plans, which included objectives for health. UN وهذه الشبكات تعد خطط عملها الخاصة التي تشمل الأغراض المتعلقة بالصحة.
    Besides, the consequences of climate change for health are likely to be overwhelmingly negative. UN وإلى جانب ذلك، من المرجح أن تكون آثار تغير المناخ في الصحة سلبية للغاية.
    National coordinating committees should include ministries with water and land management authority and also those ministries responsible for health, finance, planning and development. UN ويوصى بأن تضم لجان التنسيق المذكورة الوزارات التي تتولى إدارة المياه والأراضي فضلا عن الوزارات المعنية بالصحة والمالية والتخطيط والتنمية.
    Procurement/supply of essential supplies for health and nutrition interventions UN شراء/توفير اللوازم الأساسية للتدخلات في مجالات الصحة والتغذية
    The levels and distribution of available human resources for health remained inadequate. UN ولا تزال مستويات الموارد البشرية المتاحة لأغراض الصحة وتوزيعها غير كافية.
    My aunt Peggy writes a column for health journal in Ohio. Open Subtitles عمتي بيجي تكتب عموداً في جريدة عن الصحة في أوهايو
    Tapping innovative sources of funding should be further explored in order to raise additional funds for health. UN وينبغي مواصلة استكشاف إمكانيات الاستفادة من المصادر المبتكرة للتمويل من أجل جمع أموال إضافية لقطاع الصحة.
    At least minimum standards for health, nutrition, water, shelter, primary education are upheld. UN دعم المعايير الدنيا على الأقل فيما يتعلق بالصحة والتغذية والمياه والمأوى والتعليم الابتدائي.
    National Centre for health Education and Training (NCHET) operating in temporary site UN √ المركز الوطني للتعليم والتدريب الصحيين يعمل بالكامل في موقع مؤقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus