Climate change affects the fundamental requirements for health: clean air, safe drinking water, sufficient food and secure shelter. | UN | فتغير المناخ يؤثر على الاحتياجات الأساسية للصحة: الهواء النظيف، ومياه الشرب المأمونة، والأغذية الكافية والمأوى الآمن. |
Basic infrastructure, such as water supplies and safe shelter, which are essential for health, can also be affected. | UN | ويمكن أن تتأثر أيضا البنية التحتية الأساسية مثل إمدادات المياه والمأوى الآمن، وهي أمور ضرورية للصحة. |
We have also developed an action plan on physical activity for health as part of our measures for the prevention of NCDs. | UN | كما بلورنا خطة عمل للأنشطة البدنية من أجل الصحة بوصفها جزءا من التدابير التي اعتمدناها للوقاية من الأمراض غير المعدية. |
The unified document for health institutions on identifying, diagnosing and treating cases of violence is also prepared. | UN | وعلاوة على ذلك، أُعدت أيضاً للمؤسسات الصحية وثيقة موحدة بشأن تحديد حالات العنف وتشخيصها ومعالجتها. |
Objective 1: Provision of improved information and training for health professionals and para-professionals on the needs of older persons | UN | الهدف 1: توفير معلومات أفضل وتدريب أحسن للمختصين في مجال الصحة ومساعديهم فيما يتعلق باحتياجات كبار السن |
In 1989, more accountability for health spending was pursued by creating 14 Area Health Boards, with some members appointed by the Minister of Health. | UN | وفي عام 1989، ازدادت مسؤولية الإنفاق على الصحة بعد إنشاء 14 مجلساً للصحة الجهوية وتعيين عدد من أعضائها من قبل وزير الصحة. |
The National Institute for health and Welfare (THL) produces material on sexual education and distributes it openly on its website. | UN | ويصدر المعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية موادَّ في مجال التثقيف الجنسي، ويوزعها بصورة علنية في موقعه على الإنترنت. |
Water and sanitation are economic and education drivers, essential both for health and women's empowerment. | UN | تعد المياه والمرافق الصحية من المحركات الاقتصادية والتعليمة الأساسية للصحة وتمكين المرأة على حد سواء. |
Ninety per cent of the supplementary funds contributions were also for health. | UN | كما أن ٩٠ في المائة من مساهمات اﻷموال التكميلية مخصصة للصحة. |
Currently, nine countries have been classified to fall in that category for health and five for education. | UN | وقد تم حاليا تصنيف تسعة بلدان في تلك الفئة بالنسبة للصحة وخمسة بلدان بالنسبة للتعليم. |
Austrian Agency for health and Food Safety | UN | الوكالة النمساوية للصحة والسلامة الغذائية |
Thirdly, we are strengthening partnerships for health. | UN | ثالثاً، نقوم بتعزيز الشراكات من أجل الصحة. |
The second working group discussed the use of space-related technologies for health and education. | UN | وناقش الفريق العامل الثاني استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل الصحة والتعليم. |
There are many new health initiatives, public-private partnerships and increased international resources for health. | UN | وهناك العديد من المبادرات الصحية الجديدة، والشراكات العامة والخاصة وزيادة الموارد الدولية من أجل الصحة. |
There has been an uptick in HIV prevalence over the years, with ominous consequences for health service delivery. | UN | وقد ازداد انتشار الفيروس على مر السنين، مما ينذر بعواقب سيئة في مجال تقديم الخدمات الصحية. |
This is very important because such recognition gives rise to legal accountability for those with responsibilities for health systems. | UN | وهذا أمر في غاية الأهمية لأن هذا الاعتراف تترتب عليه المساءلة القانونية لأولئك المسؤولين عن النظم الصحية. |
A further R 5.3 billion will be available for improving remuneration for health workers and increasing staff levels. | UN | وسيوفر مبلغ آخر قدره 5.3 بلايين راند لتحسين أجور العاملين في مجال الصحة ورفع مستويات الموظفين. |
Percentage of affiliation with the Social Protection System for health (SPSS) | UN | النسبة المئوية للاشتراك في نظام الحماية الاجتماعية في مجال الصحة |
The negative impact of globalization, in particular its impact on public expenditures for health and education, was a major challenge. | UN | ورئي أن الأثر السلبي للعولمة، لا سيما أثرها في الإنفاق العام على الصحة والتعليم، يشكل تحديا لا يستهان به. |
Some 50 clinics received equipment for health education and community awareness creation. | UN | وزُود ما يناهز 50 وحدة طبية بمعدات للتثقيف الصحي والتوعية الأهلية. |
The networks prepared their own action plans, which included objectives for health. | UN | وهذه الشبكات تعد خطط عملها الخاصة التي تشمل الأغراض المتعلقة بالصحة. |
Besides, the consequences of climate change for health are likely to be overwhelmingly negative. | UN | وإلى جانب ذلك، من المرجح أن تكون آثار تغير المناخ في الصحة سلبية للغاية. |
National coordinating committees should include ministries with water and land management authority and also those ministries responsible for health, finance, planning and development. | UN | ويوصى بأن تضم لجان التنسيق المذكورة الوزارات التي تتولى إدارة المياه والأراضي فضلا عن الوزارات المعنية بالصحة والمالية والتخطيط والتنمية. |
Procurement/supply of essential supplies for health and nutrition interventions | UN | شراء/توفير اللوازم الأساسية للتدخلات في مجالات الصحة والتغذية |
The levels and distribution of available human resources for health remained inadequate. | UN | ولا تزال مستويات الموارد البشرية المتاحة لأغراض الصحة وتوزيعها غير كافية. |
My aunt Peggy writes a column for health journal in Ohio. | Open Subtitles | عمتي بيجي تكتب عموداً في جريدة عن الصحة في أوهايو |
Tapping innovative sources of funding should be further explored in order to raise additional funds for health. | UN | وينبغي مواصلة استكشاف إمكانيات الاستفادة من المصادر المبتكرة للتمويل من أجل جمع أموال إضافية لقطاع الصحة. |
At least minimum standards for health, nutrition, water, shelter, primary education are upheld. | UN | دعم المعايير الدنيا على الأقل فيما يتعلق بالصحة والتغذية والمياه والمأوى والتعليم الابتدائي. |
National Centre for health Education and Training (NCHET) operating in temporary site | UN | √ المركز الوطني للتعليم والتدريب الصحيين يعمل بالكامل في موقع مؤقت |