Furthermore, the procurement actions were not submitted to the Headquarters Committee on Contracts for review before being awarded. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تُعرض إجراءات المشتريات على لجنة المقر للعقود لاستعراضها قبل أن يتم منحها. |
As regards implementation of the Amnesty Law, over 700 individual cases have been submitted for review to date. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ قانون العفو العام، قدم حتى اﻵن ما يربو على سبعمائة حالة فردية لاستعراضها. |
Under this system every Member State comes up for review on a periodic basis, that is every four years. | UN | وفي إطار هذا النظام تتقدم كل دولة عضو للاستعراض على أساسٍ دوري، وهو مرة كل أربع سنوات. |
It is envisaged that the complete draft programming notes will be available for review by the end of 2009. | UN | ومن المزمع أن يصبح مشروع الملاحظات العملية عن البرمجة، بعد اكتماله، متاحا لاستعراضه بنهاية عام 2009. |
The author applied for review of this decision before the Federal Court but his application was denied. | UN | وقدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة الفيدرالية لإعادة النظر في هذا القرار لكن طلبه رُفض. |
(ii) State requests for review . 84 - 86 24 | UN | قضية أليكسوفسكي ' ٢ ' طلبات الدول إعادة النظر |
Conferences for review of the status, the implementation and the scope of the treaty should be conducted at commonly agreed intervals. | UN | وينبغي عقد مؤتمرات لاستعراض حالة المعاهدة وتنفيذها ونطاقها في أوقات متفق عليها بين الأطراف. |
All applications now come to the Procurement Division for review and clearance. | UN | أما الآن، فقد باتت جميع الطلبات ترسل إليها لاستعراضها والبت فيها. |
As a standard procedure, monthly reports of unliquidated obligations are issued to all account holders and certifying officers for review. | UN | ويتمثل الإجراء المعتاد في إصدار تقارير شهرية عن الالتزامات غير المصفاة لجميع أصحاب الحسابات وموظفي التصديق لاستعراضها. |
The background, justification and major findings were submitted to the Commission at its 2010 session for review and consideration. | UN | وقُدمت المعلومات الأساسية للتقييم ومبرراته ونتائجه الرئيسية إلى دورة اللجنة لعام 2010 لاستعراضها والنظر فيها. |
Monthly discrepancy reports are sent to all Self-Accounting Units for review and follow-up. | UN | وتقدم تقارير شهرية عن الاختلافات إلى كافة وحدات المحاسبة الذاتية لاستعراضها ومتابعتها. |
However, in merger cases, differing deadlines for review have limited the scope for cooperation, although useful results have still been obtained. | UN | غير أنه في حالات الاندماج فقد ضيقت المواعيد النهائية للاستعراض نطاق التعاون، رغم التوصل إلى نتائج مفيدة بهذا الصدد. |
Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol | UN | المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو |
DRAFT Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol | UN | مشروع المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو |
This report is presented annually to the Executive Board for review and comment. | UN | يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه. |
This report is presented annually to the Executive Board for review and comment. | UN | يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه. |
In addition, 14 interlocutory appeals and 1 application for review of a trial judgement were rendered by the Appeals Chamber. | UN | علاوة على ذلك، نظرت دائرة الاستئناف في 14 طعنا تمهيديا وطلب واحدا لإعادة النظر في حكم للدائرة الابتدائية. |
On 9 June 2004, the Supreme Court decided that the request for review was manifestly unfounded and dismissed it. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه 2004، قررت المحكمة العليا أن طلب إعادة النظر لا يستند إلى أساس واضح فرفضته. |
We also applaud the Secretary-General's timely decision to hold the High-level Meeting for review of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | كذلك نحيي القرار الحسن التوقيت الذي اتخذه الأمين العام بعقد اجتماع رفيع المستوى لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية. |
Taking into consideration their special and unique needs, the following are some questions suggested for review by the experts: | UN | وقد أُخذت بالحسبان الاحتياجات الخاصة والفريدة لهذه البلدان في الأسئلة التالية المقترحة على الخبراء من أجل استعراضها: |
It was said that such a mechanism for review was advisable as a precaution to guard against the rare situations where an arbitrator might seek excessive fees. | UN | وقيل إن وجود آلية للمراجعة من هذا القبيل مستصوب كضمان للوقاية من الحالات النادرة التي قد يسعى فيها محكم إلى الحصول على أتعاب باهظة. |
The Marriage Bill came up for review in 2012 and was tabled in Parliament in 2013, but is yet to be enacted. | UN | وقد قُدم مشروع قانون الزواج للنظر فيه في عام 2012، وعُرض على البرلمان في عام 2013، ولكنه لم يُقَر بعد. |
Then supply it to the defense for review, and I will hear arguments on this charge in four days time. | Open Subtitles | يتم تقديم هذه عريضة الاتهامات المعدلة للدفاع لمراجعتها ، وسأقوم بسماع المرافعات على هذه التهمة خلال أربعة أيام |
Therefore, the use of the checklist for review purposes should be explored. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي النظر في استخدام القائمة المرجعية لأغراض الاستعراض. |
It also ruled on one confidential request for review. | UN | وفصلت أيضا في طلب واحد سري لمراجعة الحكم. |
Within 15 days of receiving that proposal, any party may refer the proposal to the appointing authority for review. | UN | وفي غضون 15 يوما من تسلم هذا الاقتراح، يجوز لأي طرف أن يحيل الاقتراح إلى سلطة التعيين لمراجعته. |
The committee issues a recommendation that the guaranteed maximum price proposal be submitted to the Headquarters Committee on Contracts for review. | UN | وتصدر اللجنة توصية بتقديم عرض السعر الأقصى المضمون إلى لجنة المقر للعقود من أجل استعراضه. |
The Subcommittee requested the Statistics Division to prepare a paper on the subject for review by the Subcommittee. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية من الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة إعداد ورقة عن الموضوع لكي تستعرضها اللجنة الفرعية. |