Turkey had resorted to promoting competition by liberalizing the generation, wholesale and distribution segments, while maintaining a monopoly in transmission. | UN | ولجأت تركيا إلى تشجيع المنافسة عن طريق تحرير مجالات توليد الطاقة وبيعها بالجملة وتوزيعها، مع الاحتفاظ باحتكار الإمداد. |
Strategic partnerships with data holders will be developed and links to ongoing knowledge generation initiatives and activities established. | UN | وسيتم إعداد شراكات استراتيجية مع حائزي البيانات وإنشاء روابط اتصال مع مبادرات توليد المعارف الجارية وأنشطتها. |
Indigenous knowledge involves a living body of knowledge that is sustained, developed, and passed on from generation to generation. | UN | وتشمل معارف الشعوب الأصلية كما حيا من المعارف يتم الحفاظ عليه وتطويره ونقله من جيل إلى جيل. |
They represent the biggest generation of young people ever. | UN | وهم يمثلون أكبر جيل من الشباب على الإطلاق. |
Together, UNIDO and its Member States could create shared prosperity and achieve poverty eradication within the next generation. | UN | ويمكن لليونيدو بالتعاون مع الدول الأعضاء فيها تحقيق الرخاء المشترك والقضاء على الفقر خلال الجيل القادم. |
Projects improved compliance with standards and facilitated value addition, export growth and income generation for the poor. | UN | وعززت المشاريع الامتثال للمعايير، وساعدت في مجال الإضافة في القيمة، ونمو التصدير، وتوليد الدخل للفقراء. |
generation and use of knowledge, including good practices and lessons learned | UN | توليد المعرفة واستخدامها، بما في ذلك الممارسات السليمة والدروس المستفادة |
His Government was particularly pleased to support the emergency plan for improving electricity generation and distribution in Freetown. | UN | وأعرب عن سرور حكومته البالغ لدعمها خطة الطوارئ الموضوعة لتحسين عمليتي توليد الكهرباء وتوزيعها في فريتاون. |
Covers organic, non-fossil material of biological origin which may be used as fuel for heat production or electricity generation. | UN | تشمل المواد العضوية غير الأحفورية ذات المنشأ البيولوجي التي يمكن استخدامها كوقود لإنتاج الحرارة أو توليد الكهرباء. |
A similar paradigm may next emerge in distributed energy generation. | UN | وثمة نموذج مماثل لعله يظهر في توليد الطاقة الموزعة. |
He underlined that developing countries should strike a balance between revenue generation and creating an enabling investment climate. | UN | وشدد على أن البلدان النامية ينبغي أن تحقق توازنا بين توليد الدخل وتهيئة مناخ تمكيني للاستثمار. |
These Games are not just about 27 days of sport, but also about a privileged opportunity to inspire a generation. | UN | وليست هذه الألعاب مجرد 27 يوما من المباريات الرياضية فحسب، بل إنها أيضا فرصة ممتازة لإلهام جيل بأكمله. |
What began as a financial crisis has become a broader, global, economic crisis of a depth and severity not witnessed in a generation. | UN | وإن ما بدأ كأزمة مالية بات أزمة اقتصادية عالمية أوسع نطاقاً لم يعرف لها مثيل في عمقها وجسامتها طيلة جيل كامل. |
More than 90 per cent of young people commended the President's policy of developing spirituality and morality among the younger generation. | UN | فقد أثنى أكثر من 90 في المائة من الشباب على سياسة الرئيس المتعلقة بتطوير الحياة الروحية والأخلاق فيما بين جيل الشباب. |
The second generation of biofuels would, however, be manufactured from cellulose fibres, thereby releasing the pressure on agricultural production. | UN | بيد أن الجيل الثاني من الوقود الحيوي سيصنع من ألياف السيليولوز، ما يطلق الضغط على الإنتاج الزراعي. |
The centers provide to the younger generation possibilities to fulfill themselves creatively. | UN | وتقدم هذه المراكز إلى الجيل الصاعد إمكانات تحقيق ذاته بشكل خلاق. |
We have begun to build the systems that are needed to sustain HIV treatment and prevention services over the next generation. | UN | لقد بدأنا في بناء النظم اللازمة لاستمرار خدمات علاج فيروس نقص المناعة البشرية والوقاية منه ليستفيد منها الجيل القادم. |
Development activities need to be initiated in support of primary health care, primary schools and income generation. | UN | ولا بد من الشروع في أنشطة إنمائية لدعم الرعاية الصحية اﻷولية والمدارس الابتدائية وتوليد الدخل. |
The nuclear share is based on estimates of nuclear electricity generation for 2013 by the International Atomic Energy Agency. | UN | استقيت أرقام حصة الطاقة النووية المستخدمة لتوليد الكهرباء في عام 2013 من تقديرات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The purpose is to contribute to the generation of new knowledge that can be translated into a healthier aging process. | UN | ويتمثل الغرض من ذلك في المساهمة في إنتاج معارف جديدة تتيح التقدم في السن مع الاحتفاظ بصحة جيدة. |
It was argued that a new generation of structural adjustment programmes in Africa should address the lessons from East Asian experience. | UN | وقالت بعض الوفود إنه ينبغي لجيل جديد من برامج التكييف الهيكلي أن يتناول الدروس المستخلصة من تجربة شرق آسيا. |
Furthermore, the Council suggested that IDEP could do more to support national institutions involved in knowledge generation. | UN | وعلاوة على ذلك، اقترح المجلس أن يقوم المعهد بالمزيد لدعم المؤسسات الوطنية المعنية بتوليد المعرفة. |
It was stressed that the right to income generation and gainful employment is a basic fundamental human right and is key to complete reintegration. | UN | وجرى التشديد على أن الحق في إدرار الدخل والعمل المربح هو حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي في إعادة الإدماج الكامل. |
The Office comprises the Office of the Military Adviser, the Current Military Operations Service, the Force generation Service and the Military Planning Service. | UN | ويتألف هذا المكتب من مكتب المستشار العسكري ودائرة العمليات العسكرية الحالية ودائرة تكوين القوات ودائرة التخطيط العسكري. |
Germany is now the world leader in wind energy generation, with more than one third of installed global capacity and a large share of the global market for generating equipment. | UN | وتتصدر ألمانيا الآن إنتاج الطاقة بقوة الرياح في العالم، حيث يوجد فيها ثلث القدرة الإنتاجية العاملة في العالم، وتستحوذ على حصة كبيرة من السوق العالمية لمعدات التوليد. |
Accordingly, that path leads to the generation of quality employment opportunities and greater equality in access to the fruits of growth; | UN | ومن ثم، فإن هذا الطريق يؤدي إلى خلق فرص العمل الجيدة وزيادة المساواة في فرص الحصول على ثمار النمو؛ |
Priority should also be given to increasing food security, universal education, employment generation, health care and gender equality. | UN | ويجب إعطاء أولوية لزيادة الأمن الغذائي وتعميم التعليم وإيجاد فرص العمل والرعاية الصحية والمساواة بين الجنسين. |
Not to my generation. You know how us millennials are. | Open Subtitles | ليس في جيلي أنتي تعرفين كيف هي جيل الألفية |
We are undertaking projects in such fields as education and training, health, legal infrastructure, water resources and income generation. | UN | ونحن ننفذ مشاريع في ميادين مثل التعليم والتدريب والصحة والهياكل اﻷساسية القانونية وموارد المياه واﻷنشطة المدرة للدخل. |