What happens to children today is a projection of tomorrow. | UN | وما يحدث للأطفال اليوم هو إسقاط لما سيحدث مستقبلاً. |
What happens to income distribution at any stage of development depends very much on the nature of policies pursued by governments. | UN | فما يحدث لتوزيع الدخل في أي مرحلة من مراحل التنمية يرتبط إلى حد بعيد بطبيعة السياسات التي تنتهجها الحكومات. |
If something happens to him... with these hands I have to... | Open Subtitles | اذا حدث له شئ ما على ان ادفنه بهاتان اليدان |
What's happening to you happens to lots of men who come back. | Open Subtitles | ما يحدث لك، حدث للعديد من الرجال الذين عادوا من الحرب |
'Cause if something happens to you, man, w-what happens to them? | Open Subtitles | لأنه لو حدث شيء لك يا رجل فمالذي سيحدث لهم؟ |
Plus, I gotta know what happens to my girl Petra. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، فلدي معرفة ما يحدث لفتاتي البتراء. |
We both know what happens to Killjoys in a Company jail. | Open Subtitles | كلانا نعلم ما الذي يحدث لصائد المتعة في سجن الشركة |
You know what happens to girls when those photos get out there? | Open Subtitles | تعرفين ماذا يحدث للفتيات عندما تصبح تلك تخرج تلك الصور للخارج؟ |
Do you really think the Raven King cares what happens to England? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن الملك الأسود يهتم لما يحدث فى أنجلترا؟ |
But you better be right, because if something else happens to her, this will be on you. | Open Subtitles | ولكن من الأفضل أن تكوني محقة لأنه لو حدث شيء لها فإنه سيقع على عاتقك |
When a traumatic event happens to us at a certain age, we tend to always relate to it like we're still that same age. | Open Subtitles | عندما حدث ذلك الحدث الأليم لنا في عمر معين نحن نميل الى أن نرتبط دائما به وكأننا ما زلنا في نفس العمر |
Yeah, well, this sort of thing happens to me a lot. | Open Subtitles | أجل، حسناً، هذا النوع من الأمور قد حدث لي كثيراً. |
Do you know what happens to a great white shark when you put him inside an aquarium? | Open Subtitles | هل تعلم حقاً ما الذي حدث للقرش الأبيض الكبير عندما تقوم بوضعه بداخل حوض اسماك؟ |
Do it! You shoot her, you know what happens to you? | Open Subtitles | إفعلها لو أطلقت النار عليها , تعلم مالذي سيحدث لك |
What happens to Reeves happens to the 13th District. | Open Subtitles | ما يحدث ل رييفز سيحدث للمقاطعة الثالثة عشر |
What happens to the crews on the civilian decoy ships? | Open Subtitles | ماذا سيحدث الي الاطقم علي متن السفن المدنية ؟ |
Fancy plastics fellow who also happens to own a hospital. | Open Subtitles | يازميل التجميل البارع الذي يصادف أيضا أنه يمتلك المستشفى. |
If we don't get there, what happens to me? | Open Subtitles | إن لم نصِل إلى هُناك، فماذا سيحصل لي؟ |
The only thing the prosecution has is an unreliable witness who happens to be dating your accuser's sister. | Open Subtitles | الشيء الوحيد أن الدعوى القضائية فيها شاهد لا يمكن الاعتماد عليه والذي صادف أن يواعد شقيقتك |
And if anything happens to us, that report goes public. | Open Subtitles | وإذا حدثَ أي شيءٍ لنا، فسيذهبُ التقرير إلى العلن |
What happens to an angel that loses his wings? | Open Subtitles | ما الذي يَحْدثُ إلى ملاكِ الذي َفْقدُ أجنحتَه؟ |
His father happens to be our chief resistance contact on Navarone. | Open Subtitles | لقد تصادف ان يكون والده المقاوم الرئيسى لنا فى نافارون |
But he don't care about what happens to you. He just uses you until he don't need you no more. | Open Subtitles | لكنه لا يكترث لما سيحل بك بل سيستغلك حتى لا يعود لك قيمة في نظره |
He happens to deal drugs. I don't know, I'm spitballing here. | Open Subtitles | يصدف أنّه تاجر مخدرات لا أعلم، أنا أقدّم اقتراح فحسب |
Anyway, this old buddy of mine happens to be an importer. | Open Subtitles | على أية حال، لدي صديق قديم صدف وأن كان مستوردا |
You know what happens to those with knowledge, Ella! | Open Subtitles | تعلمين ما هو مصير أولئك الذين يعرفون أمرنا |
it doesn't mean that if something happens to you, i can't care about you. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لا يعني أنه لا يحقّ لي بأن أهتم لأمرك في حال أصابك مكروه |
Boy gets anthrax and happens to be allergic to two antibiotics. | Open Subtitles | يصاب بالجمرة الخبيثة و يتصادف إصابته بحساسية من مضادين حيويين |