"i need" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحتاج
        
    • أريد
        
    • أنا بحاجة
        
    • أريدك
        
    • احتاج
        
    • يجب
        
    • اريد
        
    • أَحتاجُ
        
    • أحتاجك
        
    • أحتاجه
        
    • اريدك
        
    • أريدكِ
        
    • عليّ
        
    • انا بحاجة
        
    • ولست بحاجة
        
    Finally, I need hardly stress the way in which he presided over the work of the United Nations Disarmament Commission last year. UN وأخيراً أكاد لا أحتاج إلى تأكيد الطريقة التي ترأس بها عمل لجنة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في العام الماضي.
    I am sorry, Madam President, I need an answer to this. UN معذرة، يا سيادة الرئيسة، ولكنني أحتاج إلى رد على ذلك.
    Camille! I need a decontamination unit over to Broden's right now. Open Subtitles كاميل أنا أريد وحدة إزالة التلوث في شقة برودين الان
    I need you to tell me the exact disposition of that package. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط التصرف في تلك الحزمة.
    I need you to come take a look at something. Open Subtitles أريدك أن تأتي لكي تلقي نظرة على شيئاً ما.
    Maggie put me in charge, I need to know everything. Open Subtitles ماغي وضعتني بالرئاسة، انا احتاج ان اعرف كل شيء.
    Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. Open Subtitles انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك
    I need hardly remind you that the stakes are high. UN ولعلني لا أحتاج إلى أن أذكركم بأن الرهانات عالية.
    I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? Open Subtitles أنا أحتاج للتأكيد لدمج التزامن العصبي العلامات الحيوية؟
    I need to talk to Jennifer about adding another enhancement. Open Subtitles أنا أحتاج للتحدث إلى جنيفر عن إضافة تعديل اخر
    Look, I need to wrap the wound, but I can't get under, so I need you to help me lift him. Open Subtitles إسمع، أحتاج أن ألُف الجُرح، لكن لا يمكنني الوصول إلى أسفل الجُرح، لذلك أحتاج منكَ أن تساعدني على رفعه.
    Girl, you're so far away I need a passport to reach you. Open Subtitles يا فتاة، أنتي بعيدة جدا لدرجة أنني أحتاج لجواز للوصول إليك.
    I need to see an EM drive proof of concept before then. Open Subtitles أريد أن ارى الدافع الكهرومغناطيسي وبرهاناً على صحة الفكرة قبل ذلك
    I need his assassination to be heard all over America. Open Subtitles 'أريد أن أقتله حتى يسمع الجميع في أنحاء 'أمريكا
    I don't think I need a lecture right now. Open Subtitles لا أعتقد أني أريد محاضرة في الوقت الحالي
    I need a jury to have a trial, folks. Open Subtitles أنا بحاجة لمحلفين ليكون لدي محاكمة يا رفاق
    Listen, if I do this, I need your help, Open Subtitles اسمع، إذا كنت تفعل هذا، أنا بحاجة لمساعدتكم،
    Walter, I need you to get into the ambulance, please. Open Subtitles والتر ، أريدك أن تدخل سيارة الإسعاف ، رجاءا
    I mean, I've worked out that I need 2.6 million to last my lifetime, and he was married with kids. Open Subtitles أنا اقصد لقد استنتجت ذلك أنا احتاج 2.6 مليون لكي أعيش لبقية حياتي وهو كان متزوج ولديه أطفال
    Well, there's this new young artist premiering at my gallery, and I need to show up to be supportive. Open Subtitles حسنًا،هناك هذا الفنان الشاب الجديد إفتتاح عرضه الليلة في معرضي و يجب أن أحضر لأبدو مساندة له
    I need to conduct a home visit and confirm Open Subtitles اريد أن ارى سلوكيات البيت والتأكد من كيفية
    Though it pains me to admit it, I need your help. Open Subtitles اعلم أن ذلك يؤلمني ولكن علي الاعتراف أَحتاجُ إلى مساعدتك
    Business is growing, and I need you out there. Open Subtitles العمل يكبر يومًا بعد يومًا وأنا أحتاجك لمُساعدتي
    All I need is a little help from an old friend. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو قليل من المساعدة من صديق قديم
    I need you to verbally tell me whether or not to. Open Subtitles اريدك ان تقولي لي حرفيا اما ان افعلها او لا
    I need you to triple-check everything, especially social media. Open Subtitles أريدكِ أن تراجعي كل شيء خصوصاً مواقع التواصل
    If you tried to poison her, I need to know. Open Subtitles إذا حـاولتِ تسميمها هنا , عليّ ان أعرف ذلك
    I need some revisions and wondered if you could incorporate them. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض التنقيحات وتساءل إذا كنت قد دمجها.
    I need to share something with you that is deeply personal. Open Subtitles ولست بحاجة إلى تبادل شيء معك هذا هو شخصي عميق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus