But I think that is a somewhat arcane and circuitous argument. | UN | غير أنني أعتقد أن هذه حجة مبهمة وملتفّة نوعاً ما. |
However, regardless of the recent elections, I think that the situation in Bosnia and Herzegovina is still very fragile. | UN | ومع ذلك، وبصرف النظر عن الانتخابات اﻷخيرة، أعتقد أن الحالة في البوسنة والهرسك لا تزال هشة للغاية. |
I think that such a formulation of the question is absurd. | UN | وأعتقد أن من غير المعقول صياغة السؤال على ذلك النحو. |
I think that we have two series of obligations. | UN | أعتقد أنه تقع على عاتقنا سلسلتان من الالتزامات. |
Excuse me, I think that's... No, trust me, this is my bag. | Open Subtitles | .. ـ معذرةً، أظن أن ـ كلا، ثق بيّ، هذه حقيبتي |
No, but I think that's what she's trying to do. | Open Subtitles | لا، لكن أعتقد ذلك الذي هي تحاول أن تعمل. |
I think that's it for now. I'll be in touch. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا يكفي للآن أنا سَأكُونُ على اتصال. |
I think that the representative of CSI has clearly acknowledged this mistake and has this morning made a heartfelt apology for this mistake. | UN | وأنا أعتقد أن ممثل منظمة التضامن المسيحي الدولية اعترف بوضوح بهذا الخطأ وقدم صباح هذا اليوم اعتذارا صادقا عن هذا الخطأ. |
But with the elements we now have in hand, I think that what I have mentioned earlier is reasonable. | UN | غير أنه إلى جانب العناصر المطروحة علينا في الوقت الحاضر، أعتقد أن ما أشرت إليه سابقاً معقول. |
I think that is the question facing the Committee. | UN | أعتقد أن هذه هي المسألة التي تواجهها اللجنة. |
I think that the statement by the representative of Sri Lanka on the thematic debate was very relevant. | UN | أعتقد أن البيان الذي أدلى به ممثل سري لانكا بشأن المناقشة الموضوعية كان وثيق الصلة بالموضوع. |
I think that members of the Security Council are aware of abductions that happened on " election " day. | UN | وأنا أعتقد أن أعضاء من مجلس الأمن على علم بعمليات الاختطاف التي وقعت يوم ' ' الانتخابات``. |
But I think that precision is not the only objective that we in the Commission are seeking. | UN | غير أنني أعتقد أن الدقة لا تشكل الهدف الوحيد التي نسعى في الهيئة إلى تحقيقه. |
I think that we need to look into this incident. | UN | وأعتقد أن من الضروري أن ننظر في هذا الحادث. |
I think that this is true all over the world. | UN | وأعتقد أن تلك الحالة تسري على كل أرجاء العالم. |
I think that we need to preserve that concept. | UN | إذ أعتقد أنه يلزمنا الإبقاء على هذا المفهوم. |
I think that it could be funny, Mr. Correctional Officer. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكن أن يكون مضحكا، سيدي ضابط السجن. |
I think that's the last thing you should do right now. | Open Subtitles | أظن أن هذا هو آخر ما عليك أن تفعلين الآن |
I think that's a once-in-a-life-timer. I really do. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا أمر يحدث مرة واحدة في العمر أعتقد ذلك حقا |
Uh,you know,you're not family,so I think that would be inappropriate. | Open Subtitles | أنتِ لست عائلتها لذا أعتقد بأن ذلك غير لائق |
I mean, we've solved many things over the years, but I think that is our finest hour, it really is. | Open Subtitles | اجل , لقد حللنا الكثير من المعضلات بمرور السنين ولكن اعتقد ان هذه الفكرة هي الافضل على الاطلاق |
I think that is absolutely right, but we all know that the hard work now is really about to begin. | UN | وأعتقد أنه محق في هذا تماماً، غير أننا جميعاً نعلم أن العمل الجاد هو الآن على وشك الانطلاق. |
But I think that can be arranged, don't you? | Open Subtitles | لكنّي أعتقد أنّ هذا يمكن تحقيقه، أليس كذلك؟ |
I think that it's best that we keep our distance. | Open Subtitles | أظن أنه من الأفضل أن نبقى بعيدين عن بعضنا |
That's not what I'd be worried about if I were you. I think that'll about do it. | Open Subtitles | ليس هذا ما قد أقلق عنه لو كنت مكانك أظن هذا على وشك أن يكفي |
But I think that if we can make it work business-wise... | Open Subtitles | ولكني أعتقد ان كنا نستطيع أن نفعلها بشكل يناسب العمل |
I think that is the clearest indication yet of our collective desire to achieve concrete progress towards agreement on Security Council reform. | UN | وأظن أن هذا أوضح دليل حتى الآن على رغبتنا الجماعية في تحقيق تقدم ملموس صوب الاتفاق على إصلاح مجلس الأمن. |
You guys came back. I think that's so brave. | Open Subtitles | لقد رجعتم يارفاق أعتقد أنها شجاعة كبيرة منكم |
I think that if your poor hip wasn't stiff | Open Subtitles | أعتقد الذي إذا وركِكَ السيّئِ ما كَانَ متصلّبَ |