The most commonly voiced involve the idea of sequential stages towards elimination. | UN | ويشمل أشهرها فكرة وضع مراحل تسلسلية في اتجاه القضاء على الأسلحة. |
A respondent agreed specifically to the idea of avoiding Monday morning voting. | UN | ووافق أحد المعلقين تحديدا على فكرة تجنب التصويت صباح يوم الاثنين. |
His delegation supported the idea of convening a high-level international conference. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد فكرة عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى. |
While some members had reservations, several members supported the idea, indicating that indigenous peoples enjoyed a special relationship with the environment. | UN | فبينما أبدى بعض الأعضاء تحفظات، أيد الفكرة أعضاء عدة، مشيرين إلى أن الشعوب الأصلية تتمتع بعلاقة خاصة مع البيئة. |
On the contrary, the idea of defamation of religion seeks to protect a set of beliefs, ideas, and philosophies. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن فكرة تشويه صورة الأديان تهدف إلى حماية مجموعة من المعتقدات والأفكار والفلسفات. |
It was difficult to have a precise idea of where matters stood with the reform; a clarification would be welcome. | UN | وأضاف أن من الصعب تكوين فكرة محددة عن حالة تقدم عملية الإصلاح، وطلب لذلك إيضاحات في هذا الصدد. |
UNICEF deems this an interesting idea that deserves further consideration. | UN | وتعتبر اليونيسيف ذلك فكرة هامة تستحق المزيد من الدراسة. |
Because R2P is based on the idea of collective action, there is no doubt that it emphasizes multilateralism as opposed to unilateralism. | UN | ولما كانت المسؤولية عن الحماية تستند إلى فكرة العمل الجماعي، لا شك في أنها تشدد على تعددية الأطراف، بعكس الأحادية. |
The 2005 Summit focused on the idea of the responsibility to protect in the event of four specific crimes and acts. | UN | إذ أن قمة عام 2005 ركزت على فكرة المسؤولية عن الحماية في حالة وقوع أي من الجرائم والأفعال الأربعة. |
The idea of complicity and assistance to such acts, even by indirect means, is a part of customary law. | UN | وتعد فكرة المشاركة في مثل هذه الأفعال والمساعدة عليها، حتى بالوسائل غير المباشرة، جزءاً من القانون العرفي. |
The idea of complicity and assistance to such acts, even by indirect means, is a part of customary law. | UN | وتعد فكرة المشاركة في مثل هذه الأفعال والمساعدة عليها، حتى بالوسائل غير المباشرة، جزءاً من القانون العرفي. |
The international community had pressed for a freeze on settlement activities, an idea which Israel had yet to accept. | UN | وأضاف أن المجتمع الدولي قد ضغط من أجل تجميد الأنشطة الاستيطانية وهي فكرة لم تقبلها إسرائيل بعد. |
It seemed that some States could not accustom themselves to the idea of an independent and sovereign Cuba. | UN | واستطرد قائلا إن بعض الدول غير قادرة على قبول فكرة أن كوبا دولة مستقلة وذات سيادة. |
Saint Kitts and Nevis supports the idea of a vulnerability fund. | UN | إن سانت كيتس ونيفس تؤيد فكرة إنشاء صندوق للبلدان الضعيفة. |
Further, they supported the idea of developing procedures for company debarment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أيدوا فكرة وضع إجراءات خاصة بحظر الشركات. |
We have to get used to the idea of stateless problems, too. | UN | وعلينا أن نتعود على فكرة المشاكل التي لا جنسية لها أيضاً. |
A number of Security Council resolutions have also endorsed the idea. | UN | ولقد أيد عدد من قرارات مجلس الأمن أيضا هذه الفكرة. |
UNICEF deems this an idea worth further discussion, but not necessarily at the level of the legislative body. | UN | وتعتبر اليونيسيف أن هذه الفكرة تستحق المزيد من المناقشة لكن ليس بالضرورة على مستوى الهيئة التشريعية. |
I have no idea the hell you are about to go through. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكره عن الجحيم الذي ستمر به في هذا |
Some States might quite welcome the idea of having the Human Rights Committee prepare a report, which would then be simply ignored. | UN | وقد ترحب بعض الدول ترحيبا تاما بفكرة أن تقوم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإعداد تقرير، يتم ببساطة تجاهله بعد ذلك. |
Look. I'm sorry I'm not your idea of a woman. | Open Subtitles | أنظري , أنا آسفة لأنني لا أمثل فكرتك للمرأة |
Now, in NSA terms, I have no idea what that means. | Open Subtitles | الان، في معايير الامن القومي، لا أعرف ماذا يعني هذا. |
I just explained that the whole thing was my idea. | Open Subtitles | لقد شرحت لهم للتو ان الامر كله كان فكرتي |
I know you can't give me a straight answer, but... do you have any idea who the killer might have been? | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تستطيع أن تعطيَني إجابة واضحة , لكن هل لديك أيّ فكرة من قد يكون القاتل ؟ |
You have no idea how much I miss him | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ الكثير أَتغيّبُ عنه |
You have no idea how to care for sensitive people. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف تعتني بالناس ذوي الشعور الرقيق |
For instance, consideration might be given to the idea of weighted voting. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن إيلاء الاعتبار لفكرة التصويت وفقا لثقل الدولة. |
But you clearly had no idea you were being filmed. | Open Subtitles | لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك |
His idea was to jump in time to avoid being a suspect. | Open Subtitles | فكرته كانت أن يقفز في الوقت المناسب لكي يتجنب اعتباره مشتبها |
You had the right idea a long time ago. | Open Subtitles | كان لديك الفكره الصحيحه منذ وقت طويل اخرج |
-This idea's got nothing to do with hoochies, Michael. | Open Subtitles | هذه الأفكار ليس لها علاقة بالخمارة يا مايكل |