If they had the technology to punch a hole through every parallel universe, Think what kind of a crazy goddamn Earth that must be. | Open Subtitles | إذا كانت لديهم التكنولوجيا لإحداث ثقب من خلال كل كون موازي فكر حيال أي نوع من الأراض الجنونية اللعينة، ستكون هذه الأرض |
Julia, do you even hear yourself? Barbie, Think about it. | Open Subtitles | جوليا هل حتى تسمعين نفسك فكر حول الامر باربي |
Think about Tatiana, William. Think about what she would have wanted. | Open Subtitles | فكر بتاتيانا يا وليام التفكير في ما قد تكون تريده |
My Government has given considerable thought to ways in which cooperation between nuclear-weapon-free zones can be advanced. | UN | وقد فكر بلدي مليا في الطرق الكفيلة بتعزيز التعاون بين المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية. |
They represent a tremendous potential resource of hope for creative thinking and problem-solving, largely unencumbered by cynicism or preconceptions. | UN | وهم يمثلون موردا كامنا هائلا لﻷمل في فكر خلاق وحلول للمشاكل، لا تعوقه السخرية أو اﻷفكار المسبقة. |
You're almost there, Mark. Keep it going. Think of the money. | Open Subtitles | انت بالكاد هناك مارك استمر في ذلك فكر في المال |
And been your date. Come on, Andy, Think about these things. | Open Subtitles | وكون رفيقها , هيا يا أندي فكر بكل تلك الامور |
Well, just Think of everything you've done in your 30 years. | Open Subtitles | حسناً, فكر في كل شيء فعلته خلال الثلاثون السنة الماضية |
And when you're sad, you feel like crying, just Think of a donkey flying, like the one in the song. | Open Subtitles | ،و لما تبقي زعلان ،و حاسس انك هتعيط فكر في الحمار اللي بيطير ، زي اللي في الأغنية |
When you get ready to work again, Think of me, okay? | Open Subtitles | عندما تكون مستعدًا للعمل مجددًا فكر بما قلته، حسنا ؟ |
Think of it as blowing on his dice for luck. | Open Subtitles | فكر بالأمر مثل النفخ على الزهر من أجل الحظ. |
Now, I recognize it's unusual to assign someone a friend, so Think of it as a friendly face in a crowd, until you get your bearings. | Open Subtitles | الآن، أنا أدرك أنه من غير المألوف تعيين صديق لأحد لذا فكر في الأمر على أنه وجه صديق وسط الحشود حتى تعرفا وجهتيكما |
Think of a place where you feel safe, whole. | Open Subtitles | فكر في مكان حيث يمكنك الشعور فيف بالأمان |
Just Think about how many people this guy has taken down. | Open Subtitles | فقط فكر في عدد الناس الذين اطاح بهم هذا الشخص |
Think of how all the differences among people on Earth would seem small if we felt threatened by a space invader. | Open Subtitles | فكر كيف أنّ كل الاختلافات ما بين الناس على الأرض ستبدو صغيرة لو شعرنا بالتهديد من قبِل معتدٍ فضائي. |
Think about this. What if she keeps her date? We'd have the upper hand for the first time. | Open Subtitles | فكر بشأن هذا ، ماذا لو ابقت على ميعادها لدينا السيطره على الموقف الان لأول مره |
That sounded way too harsh when boiled down to a headline thought. | Open Subtitles | نبرة الصَوّتَ هذه لقاسية جداً عندما إنتهى إلى فكر عنوان بارزِ. |
He thought, time is too short. He hadn't a day to lose. | Open Subtitles | لقد فكر أن وقته قصير جداً لا يمكنه إضاعة يوم واحد |
Yeah, at first, he said it was stupid, but, then he thought it was kind of funny. | Open Subtitles | نعم، في البداية قال ان هذا غبي ولكن، فكر أنه ربما يكون نوعا من التسلية |
Do some thinking now, colonel. I'm offering you professional soldiers. | Open Subtitles | فكر قليلا أيها العقيد أنا أعرض عليك جنوداً محترفين. |
Before you go any further, old boy, do consider the inconvenience. | Open Subtitles | ، وقبل أن تتمادى أكثر يا صديقي فكر في العواقب |
Whose idea was it to make the suit out of foam rubber? | Open Subtitles | من الذي فكر بحق الجحيم بصنع هذا الزي من رغوة المطاط؟ |
Carson, clear your mind and Think about the puddle jumper. | Open Subtitles | كارسون ، أخلى عقلك تماما و فكر فى مركباتنا |
He says if Borden thinks things are even between you... | Open Subtitles | يقول إذا فكر بوردن بالاشياء التي بينكم حتى فإنه |
I guess nobody thought telling me that would be important. I'm just supposed to Figure this shit out by myself! | Open Subtitles | لكن أعتقد أن لا أحد فكر بإخباري كم هذا مهم وأنه يفترض بي أن أتبين هذا الهراء بنفسي! |
The new Negro must be tutored in thought and culture. | Open Subtitles | الزنوج الجدد لابد أن يتمّ تعليمهم بكلّ فكر وثقافة |
However, his views run counter to the ideology of the current political leaders. | UN | ومع ذلك، فإن آراءه تتناقض مع فكر القادة السياسيين حالياً. |
Concerning the paper itself, which I presume delegations will see, I would therefore request the incorporation of three ideas. | UN | وفيما يتصل بالورقة ذاتها، التي أفترض أن الوفود ستراها، أطلب بناء على ذلك أن تتضمن ثلاث فكر. |
The complainant also confessed to having thoughts of committing suicide. | UN | كما اعترف صاحب الشكوى بأنه قد فكر في الانتحار. |
While aid and official development assistance has its proper place, it has also entrenched the dependency mindset and so stifled growth. | UN | ورغم أن للمساعدة الإنمائية الرسمية مكانتها الهامة إلا أنها رسخت أيضا فكر التبعية وبالتالي عرقلت النمو. |
Are we going in for another round of statements on a general basis? Has the Bureau considered any special way in which the Committee might actually have a discussion on this subject? | UN | هل سنعقد جولة أخرى من البيانات على أساس عام؟ هل فكر المكتب في طريقة خاصة تجري بها اللجنة المناقشة حول هذا الموضوع؟ |