"فكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Think
        
    • thought
        
    • thinking
        
    • consider
        
    • idea
        
    • mind
        
    • thinks
        
    • Figure
        
    • culture
        
    • ideology
        
    • ideas
        
    • thoughts
        
    • mindset
        
    • considered
        
    If they had the technology to punch a hole through every parallel universe, Think what kind of a crazy goddamn Earth that must be. Open Subtitles إذا كانت لديهم التكنولوجيا لإحداث ثقب من خلال كل كون موازي فكر حيال أي نوع من الأراض الجنونية اللعينة، ستكون هذه الأرض
    Julia, do you even hear yourself? Barbie, Think about it. Open Subtitles جوليا هل حتى تسمعين نفسك فكر حول الامر باربي
    Think about Tatiana, William. Think about what she would have wanted. Open Subtitles فكر بتاتيانا يا وليام التفكير في ما قد تكون تريده
    My Government has given considerable thought to ways in which cooperation between nuclear-weapon-free zones can be advanced. UN وقد فكر بلدي مليا في الطرق الكفيلة بتعزيز التعاون بين المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    They represent a tremendous potential resource of hope for creative thinking and problem-solving, largely unencumbered by cynicism or preconceptions. UN وهم يمثلون موردا كامنا هائلا لﻷمل في فكر خلاق وحلول للمشاكل، لا تعوقه السخرية أو اﻷفكار المسبقة.
    You're almost there, Mark. Keep it going. Think of the money. Open Subtitles انت بالكاد هناك مارك استمر في ذلك فكر في المال
    And been your date. Come on, Andy, Think about these things. Open Subtitles وكون رفيقها , هيا يا أندي فكر بكل تلك الامور
    Well, just Think of everything you've done in your 30 years. Open Subtitles حسناً, فكر في كل شيء فعلته خلال الثلاثون السنة الماضية
    And when you're sad, you feel like crying, just Think of a donkey flying, like the one in the song. Open Subtitles ،و لما تبقي زعلان ،و حاسس انك هتعيط فكر في الحمار اللي بيطير ، زي اللي في الأغنية
    When you get ready to work again, Think of me, okay? Open Subtitles عندما تكون مستعدًا للعمل مجددًا فكر بما قلته، حسنا ؟
    Think of it as blowing on his dice for luck. Open Subtitles فكر بالأمر مثل النفخ على الزهر من أجل الحظ.
    Now, I recognize it's unusual to assign someone a friend, so Think of it as a friendly face in a crowd, until you get your bearings. Open Subtitles الآن، أنا أدرك أنه من غير المألوف تعيين صديق لأحد لذا فكر في الأمر على أنه وجه صديق وسط الحشود حتى تعرفا وجهتيكما
    Think of a place where you feel safe, whole. Open Subtitles فكر في مكان حيث يمكنك الشعور فيف بالأمان
    Just Think about how many people this guy has taken down. Open Subtitles فقط فكر في عدد الناس الذين اطاح بهم هذا الشخص
    Think of how all the differences among people on Earth would seem small if we felt threatened by a space invader. Open Subtitles فكر كيف أنّ كل الاختلافات ما بين الناس على الأرض ستبدو صغيرة لو شعرنا بالتهديد من قبِل معتدٍ فضائي.
    Think about this. What if she keeps her date? We'd have the upper hand for the first time. Open Subtitles فكر بشأن هذا ، ماذا لو ابقت على ميعادها لدينا السيطره على الموقف الان لأول مره
    That sounded way too harsh when boiled down to a headline thought. Open Subtitles نبرة الصَوّتَ هذه لقاسية جداً عندما إنتهى إلى فكر عنوان بارزِ.
    He thought, time is too short. He hadn't a day to lose. Open Subtitles لقد فكر أن وقته قصير جداً لا يمكنه إضاعة يوم واحد
    Yeah, at first, he said it was stupid, but, then he thought it was kind of funny. Open Subtitles نعم، في البداية قال ان هذا غبي ولكن، فكر أنه ربما يكون نوعا من التسلية
    Do some thinking now, colonel. I'm offering you professional soldiers. Open Subtitles فكر قليلا أيها العقيد أنا أعرض عليك جنوداً محترفين.
    Before you go any further, old boy, do consider the inconvenience. Open Subtitles ، وقبل أن تتمادى أكثر يا صديقي فكر في العواقب
    Whose idea was it to make the suit out of foam rubber? Open Subtitles من الذي فكر بحق الجحيم بصنع هذا الزي من رغوة المطاط؟
    Carson, clear your mind and Think about the puddle jumper. Open Subtitles كارسون ، أخلى عقلك تماما و فكر فى مركباتنا
    He says if Borden thinks things are even between you... Open Subtitles يقول إذا فكر بوردن بالاشياء التي بينكم حتى فإنه
    I guess nobody thought telling me that would be important. I'm just supposed to Figure this shit out by myself! Open Subtitles لكن أعتقد أن لا أحد فكر بإخباري كم هذا مهم وأنه يفترض بي أن أتبين هذا الهراء بنفسي!
    The new Negro must be tutored in thought and culture. Open Subtitles الزنوج الجدد لابد أن يتمّ تعليمهم بكلّ فكر وثقافة
    However, his views run counter to the ideology of the current political leaders. UN ومع ذلك، فإن آراءه تتناقض مع فكر القادة السياسيين حالياً.
    Concerning the paper itself, which I presume delegations will see, I would therefore request the incorporation of three ideas. UN وفيما يتصل بالورقة ذاتها، التي أفترض أن الوفود ستراها، أطلب بناء على ذلك أن تتضمن ثلاث فكر.
    The complainant also confessed to having thoughts of committing suicide. UN كما اعترف صاحب الشكوى بأنه قد فكر في الانتحار.
    While aid and official development assistance has its proper place, it has also entrenched the dependency mindset and so stifled growth. UN ورغم أن للمساعدة الإنمائية الرسمية مكانتها الهامة إلا أنها رسخت أيضا فكر التبعية وبالتالي عرقلت النمو.
    Are we going in for another round of statements on a general basis? Has the Bureau considered any special way in which the Committee might actually have a discussion on this subject? UN هل سنعقد جولة أخرى من البيانات على أساس عام؟ هل فكر المكتب في طريقة خاصة تجري بها اللجنة المناقشة حول هذا الموضوع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus