"in front of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمام
        
    • امام
        
    • قبالة
        
    • في مقدمة
        
    • في الجبهة
        
    • في الجبهةِ
        
    • وأمام
        
    • من العناصر الإلكترونية الدقيقة
        
    • فى مقدمة
        
    • في واجهة
        
    On arrival at Al-Quds Hospital, the boy remained in front of the soldiers, but then was subsequently released. UN وعندما وصل الصبي إلى مستشفى القدس كان لا يزال أمام الجنود، ولكنه أطلق سراحه فيما بعد.
    He was blindfolded and forced to walk in front of the IDF entering houses and along a street. UN وقد عُصبت عيناه وأُجبر على السير أمام قوات الدفاع الإسرائيلية أثناء دخولها المنازل وسيرها في الشارع.
    Although protests were held in front of the Bosnia and Herzegovina Parliament, no major disruptions to the sports competition were reported. UN وبالرغم من أن الاحتجاجات قد نظمت أمام برلمان البوسنة والهرسك، لم ترد أنباء بحدوث تعطيلات كبيرة في المسابقات الرياضية.
    All men will stand at attention in front of the Freihaus. Open Subtitles إلى مسكنهن على جميع الرجال الوقوف بااهتمام امام الفراي هاوس
    I am fulfilling the mandate bestowed on me by the free people of Cuba to proclaim in front of the UN وإنني إنما أفي بالولاية التي أوكلها إليﱠ شعب كوبا الحــر إذ أعلــن أمام مجتمـع اﻷمم الدولي أننا سنواصل
    A car was parked in front of the remaining group of around 100 men and two machine guns were mounted on its roof. UN وتم إيقاف عربة أمام المجموعة المتبقية التي كانت تضم نحو 100 من الرجال وكانت هذه العربة تحمل مدفعين رشاشين على سطحها.
    Who do you think carries Sheldon to bed when he falls asleep in front of the TV? Open Subtitles من تعتقدين أنه قام بحمل شيلدون إلى السرير ؟ عندما غط فى النوم أمام التلفاز
    It's never fun going in front of the department of education. Open Subtitles لم يسبق أن اعتبر المثول أمام وزارة التعليم أمراً مرحاً
    And then he's brought here, finally, in front of the god Osiris. Open Subtitles و من ثمّ يُجلب إلى هُنا في الأخير أمام الإله أوزيريس.
    What, this sweet spot right smack in front of the house? Open Subtitles ماذا ، هذا المكان الرائع بجانب الحاجز أمام المركز ؟
    Guess who I'm putting in front of the cameras. Open Subtitles توقع من هو الذي ساقوم بوضعه أمام الكميرات
    You can't lie in front of the bulldozers forever. Open Subtitles لا يمكنك أن ترقد أمام الجرافات إلى الأبد
    That woman shot an officer right in front of the crew. Open Subtitles هذه المرأة أطلق النار على ضابط أمام كل أفراد الطاقم
    Look, I gave no order to fire, sir. I swear. I was standing in front of the men. Open Subtitles اسمع، أنا لم أعطي أي أمر بإطلاق النار سيدي أقسم على ذلك، كنت أقف أمام الرجال
    Can you meet me 00 in front of the Time-Life building? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُقابلَيني 11 صباح غدا أمام بناية تايم لايف؟
    IT NEVER HAPPENED BEFORE in front of the CHILDREN Open Subtitles لم يحدثُ هذا مُطلقاً من قَبل أمام الأطفال,
    We can also try ham sandwiches in front of the TV if you just want to eat. Open Subtitles يمكننا أيضا تجربة شطائر لحم الخنزير أمام التلفزيون إذا كنت ترغب فقط في تناول الطعام.
    She must be determined to get Chairman Park in front of the police in any way possible. Open Subtitles لا بد انها عقدت العزم عن تجعل الرئيسة بارك تمثل امام الشرطة مهما كلف الامر
    There's no proof I did anything, but I blew up at her in front of the whole station. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على أنني فعلت شيء لكنني انفجرت غضبا عليها امام جميع الموظفين بالقسم
    She saw her husband's vehicle parked in front of the police station, which confirmed that he was in fact being held there. UN وألفت سيارة زوجها متوقفة قبالة المخفر، مما أكد لها أنه فعلاً محتجز هناك.
    Carrying dried rations and mortar shells, he allegedly had to go in front of the troops in order to detect possible mines. UN وادعَى أنه تعين عليه أن يسير في مقدمة القوات للكشف عن وجود ألغام محتملة، وكان يحمل أغذية الجنود المجففة.
    So Mol, let's go set up in front of the laundromat. Open Subtitles هكذا مول، دعنا نذهب التي أنشئت في الجبهة من الغسيل.
    I knew I shouldn't have parked in front of the hydrant. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أُوقفَ في الجبهةِ الحنفيةِ.
    in front of the courts there are more than 50,000 civil and over 30,000 criminal cases. UN وأمام المحاكم أكثر من 000 50 دعوى مدنية وما يزيد عن 000 30 دعوى جنائية.
    They want to see me in front of the senate intelligence committee by noon sharp. Open Subtitles يريدون رؤيتى فى مقدمة لجنة الاستخبارات فى مجلس الشيوخ
    Who sleeps in front of the public library. Open Subtitles الذي ينام في واجهة المكتبة العامة باتشيز ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus