For an Indian, it is not just DNA, It's part of a person, it is sacred, with deep religious significance. | UN | ولكنه بالنسبة إلى الهندي ليس مجرد حمض نووي صبغي، بل إنه جزء من الإنسان، وهو مقدس، ولـه مغزى ديني عميق. |
It's very weird to bring women into the morgue at night. | Open Subtitles | إنه من الغريب جد أن تحضر النساء .إلى المشرحة ليلاً |
It's a miracle that he survived that blast at all. | Open Subtitles | إنها لمعجزة أنه نجى من هذا الإنفجار من الأساس |
It's the only chance we got at getting to El Santo. | Open Subtitles | انها الفرصة الوحيدة التي نملكها في الوصول ألي إل سانتو |
Easy with this, gentlemen. It's one of a kind. | Open Subtitles | احملوه برفق أيها السادة انه فريد من نوعه |
It's possible, but like I said, it was before I started. | Open Subtitles | هذا ممكن، ولكن كما قلت، هذا حدث قبل أن أبدأ. |
Eventually, this could be an enemy, even if It's some old woman approaching the house. | UN | فربما يتبين في نهاية المطاف أنه عدو، حتى لو تعلق الأمر بعجوز تدنو من منزلها. |
It's NOT MY JOB TO HELP YOU CHASE HEADLINES. | Open Subtitles | إنه ليس عملي لأساعدك في مطاردة عناوين الصحف. |
It's a whole other scene, no drugs, no sex, no meat, | Open Subtitles | إنه مشهد مختلف تماما، عدم تعاطي المخدرات والجنس، وليس اللحوم، |
♪ Kings and queens, It's our time to rise ♪ | Open Subtitles | ♪ يا أيها الملوك والملكات، إنه وقتنا للرقي ♪ |
It's a good measure, Matt, but we can't support it right now. | Open Subtitles | إنها حسن التدبير، ومات، لكننا لا يعتمد عليه في الوقت الحالي. |
Uh, no, It's, uh, pretty private, actually, It's over his garage. | Open Subtitles | لا، في الواقع إنها خاصة بعض الشيء إنها فوق مرآبه |
It's a school night, so I think you should leave. | Open Subtitles | إنها ليلة المدرسة، ذلك أعتقد أن عليك أن تترك. |
It's just hidden really well because I hid it. | Open Subtitles | انها مخبأة فقط حقا جيدا لأنني اختبأ ذلك. |
It's a 30-minute job, I'll be done in 10. | Open Subtitles | انها مهمة لثلاثين دقيقة سأنتهي بعد عشر دقائق. |
No wonder It's taking us so long to get to Mars. | Open Subtitles | لا عجب انه يستغرقنا الكثير من الوقت للوصول الى المريخ |
It's definitely on a different circuit to the station. | Open Subtitles | انه بالتأكيد يعمل على دائرة أخرى من المحطة |
But It's the only way to show you're truly dedicated. | Open Subtitles | ولكن هذا هو السبيل الوحيد لإظهار كنت مكرسة حقا. |
It's everything you been feeling, everything you been noticing about him. | Open Subtitles | أنه كل ما تشعرين به كل شيء كنتِ تلاحظينه عنه |
It's Benadryl; It's gonna help slow your heart down. | Open Subtitles | حبوب بينادريل أنها ستعمل علي تبطيئ ضربات قلبك |
It's an American base. It's 50 clicks east of here. | Open Subtitles | إنّه قاعدة أمريكيّة، تبعد عن هنا ٥۰ كم شرقًا. |
-Breaststroke is great. It's excellent exercise for the back. | Open Subtitles | السباحة على الصدر رائعة إنّها تمرين ممتاز للظهر |
It's funny you, uh, having a brother that's like completely opposite you. | Open Subtitles | ومن المضحك لك، اه، وجود شقيق الذي يشبه العكس تماما لك. |
It's one of those, uh, nose clamps, you know,'cause all the best-dressed mermaids in Weeki Wachee are wearin''em, girl, come on now. | Open Subtitles | هو أحد أولئك المتباهون , كما تعلمون بسبب كل حوريات البحر التي ترتدي الملابس الأنيقة في ويكي واتشي هي وارين يا فتاة |
Okay, one more and then It's time to get serious. | Open Subtitles | حسنا، واحد أكثر ثم حان الوقت للحصول على جدية. |
Lin, It's better to lose business for a couple hours than be the place that smells like rotten eggs and lose business forever. | Open Subtitles | لين، فمن الأفضل أن تفقد الأعمال لبضع ساعات من أن يكون المكان الذي رائحة مثل البيض الفاسد وتفقد الأعمال إلى الأبد. |
It's been a beacon of light for lost souls ever since. | Open Subtitles | لقد كان منارة الضوء على النفوس المفقودة منذ ذلك الحين |
Well, I have to confess, It's not usually this exciting around here at 1:30 in the morning. | Open Subtitles | وعليّ أن أعترف، إنهُ ليس من العادة بأن أكون متحمساً في الساعة 1: 30 صباحاً. |