A number of important cases have been broken; most recently 20 tons of hashish were seized in Italian territorial waters. | UN | وقد تم حل عدد من القضايا الهامة؛ ومن أحدثها ضبط 20 طناً من الحشيش في المياه الإقليمية الإيطالية. |
Italy was strongly committed to search and rescue (SAR) activities at sea, ensuring migrants were brought to Italian territory. | UN | وإيطاليا ملتزمة التزاماً قوياً بتنفيذ أنشطة البحث والإنقاذ في البحر، حيث تضمن جلب المهاجرين إلى الأراضي الإيطالية. |
The Italian Republic took appropriate measures against the alleged offender. | UN | واتخذت الجمهورية الإيطالية التدابير المناسبة بحق المتهم بارتكاب الفعل. |
In the current case, that would mean the rate under Italian law. | UN | وفي هذه الحالة، يعني ذلك المعدل المعمول به في القانون الإيطالي. |
Thus, torture is punishable even if it is not typified as a specific offence in the Italian criminal code. | UN | ومن ثم، فالتعذيب فعل يعاقَب عليه وإن لم يكن مصنفاً كفعل جرمي محدد في القانون الجنائي الإيطالي. |
The Italian contribution of 4 billion lire in favour of this UNICEF initiative is in its disbursement phase. | UN | تبلغ المساهمة الايطالية لصالح مبادرة اليونيسيف هذه أربعة ملايين ليرة ايطالية وهي اﻵن في مرحلة الدفع. |
Two rival bands opened fire near an Italian camp. | UN | فقد أطلقت عصابتان متنافستان النيران قرب معسكر إيطالي. |
Legislation to increase penalties stalled in the Italian Parliament and the port closure was declared illegal by an Italian court. | UN | إذ تعطل في البرلمان اﻹيطالي التشريع الرامي إلى زيادة العقوبات وأعلنت محكمة إيطالية أن إغلاق الميناء غير قانوني. |
Characterized as a debtor and not a creditor in that case, the buyer had never received notice of the Italian proceeding. | UN | وإذ يتَّصف المشتري بأنه طرف مدين وليس دائناً في هذه الحالة، فإنه لم يتلق مطلقاً أيَّ إشعار بالإجراءات الإيطالية. |
The Italian government was strengthening its commitments as part of an overall expansion of official development assistance. | UN | ثم أوضح أن الحكومة الإيطالية تعزز التزاماتها كجزء من التوسع العام في المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Dehumidifiers Installation of shelving in new Italian Air Force buildings | UN | تركيب رفوف في المباني الجديدة التابعة للقوات الجوية الإيطالية |
Allow me also to express the grief and condolences of the Italian Government with respect to the events in Indonesia. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن أسف الحكومة الإيطالية الشديد وخالص تعازيها نتيجة للأحداث التي وقعت في إندونيسيا. |
Interpretation into Portuguese and Italian is also used occasionally. | UN | وتُستعمل أحياناً أيضاً الترجمة الشفوية إلى الإيطالية والبرتغالية. |
The Italian presidency of the European Union described earlier the actions of the Europeans in this regard. | UN | وصفت الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي من قبل الأعمال التي يقوم بها الأوروبيون في هذا الشأن. |
Italian law would thus apply to determine the interest rate. | UN | ومن ثم فإن القانون الإيطالي ينطبق لتحديد نسبة الفائدة. |
The European Union designated the Italian Ambassador to Kosovo to facilitate and coordinate Union activities in the north. | UN | وعين الاتحاد الأوروبي السفير الإيطالي لدى كوسوفو ليقوم بمهمة تيسير أنشطة الاتحاد الأوروبي في الشمال وتنسيقها. |
14. Italian Centre of Solidarity The organization is a private, non-profit organization founded in Rome in 1971. | UN | مركز التضامن الإيطالي هو منظمة خاصة لا تستهدف الربح تأسست في روما في عام 1971. |
The Italian contingent of 2,540 troops in Somalia is largely located in the Jalalasi area, with several units in northern Mogadishu. | UN | والفرقة الايطالية في الصومال وقوامها ٥٤٠ ٢ جنديا يوجد معظمها في منطقة جلالاسي، مع بضع وحدات في شمالي مقديشو. |
I was thinking, I never actually had an Italian cappuccino. | Open Subtitles | كنت أفكر. لم يسبق لي تناول كابتشينو إيطالي حقيقي. |
It is also alleged indirectly that Atto enjoys significant benefits of economic and political relationships with Italian interest groups. | UN | ويُزعم أنه يحصل بصفة غير مباشرة على فوائد جمة من علاقاته الاقتصادية والسياسية بجماعات إيطالية لها مصالحها. |
A change of forum at that point would be extremely difficult to explain to the Italian Parliament and public. | UN | وإن من الصعوبة بمكان تقديم تفسير إلى البرلمان الايطالي والجمهور ﻹجراء تغيير في المنبر في تلك المرحلة. |
Part of Italy’s claim related to the dispossession of certain Italian nationals arising from a decision of the Moroccan Mines Department in 1925. | UN | وإن جزءا من ادعاء إيطاليا يتصل بنزع ملكية عدد من الرعايا اﻹيطاليين الناشئ عن قرار إدارة المناجم المغربية في عام ١٩٢٥. |
Meanwhile, the Italian male looks around to make sure the other Italian males are indeed seeing what he is seeing. | Open Subtitles | وفي غضون ذلك ، الذكر الإيطالي ينظر من حوله للتأكد من أن الإيطاليين الآخرين بالفعل يرون ما يراه |
My dad wants to know if you want Mexican or Italian. | Open Subtitles | ابي يريد ان يعلم اذا كنت تريد مكسيكي ام ايطالي |
If the mother's Italian, then the kid's Italian. Made in Italy. | Open Subtitles | واذا كانت امها ايطاليه, اذاّ الطفل ايطالى صــــنع فى ايطاليا |
The total amount allocated to this programme is 11.93 billion Italian lire. | UN | ويصل المبلغ الكلي المخصص لهذا البرنامج الى ١١,٩٣ بليون ليرة ايطالية. |
Could you tell all of us how you knew that those men in that restaurant was Italian? | Open Subtitles | هلا قلت لنا كلنا كيف عرفت أن كل هؤلاء الناس في المطعم كانوا إيطاليين ؟ |
In Italian. Title in English: Interim measures in international arbitration. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: التدابير المؤقتة في التحكيم الدولي. |
But how can you be ashamed of being Italian? Why you're ashamed? | Open Subtitles | و لكن كيف يخجلك أن تكون إيطالياً ما الذى يخجلك ؟ |