National Programme for the Prevention of Violence, adopted in 2003; | UN | البرنامج الوطني للوقاية من العنف، اعتمد في عام 2003؛ |
He also mentioned the goal of the Brazilian Government to include 100,000 families in the National Programme of Agrarian Reform in 2008. | UN | كما أشار إلى هدف الحكومة البرازيلية المتمثل في إضافة 000 100 أسرة إلى البرنامج الوطني للإصلاح الزراعي في عام 2008. |
The seminar evaluated the implementation of the National Programme on Gender Equality. | UN | كذلك قامت الحلقة الدراسية بتقييم تنفيذ البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين. |
:: Preparing a National Programme to Prevent Poverty and Social Exclusion 2020: New Dimension of Active Integration. | UN | :: إعداد برنامج وطني لمنع الفقر والاستبعاد الاجتماعي بحلول عام 2020: بعد جديد للاندماج النشط. |
This has been the case with India's ambitious National Programme of natural asset restoration under the National Rural Employment Guarantee Act. | UN | وقد كانت هذه حال البرامج الوطنية الطموحة في الهند لاستعادة الأصول الطبيعية المنفذة بموجب القانون الوطني لضمان العمالة في المناطق الريفية. |
Conformity to a host country's National Programme; | UN | `1` الاتفاق مع البرنامج الوطني في البلد المضيف؛ |
National Programme on Early Detection and Treatment of Hypoacusis | UN | البرنامج الوطني للكشف المبكر عن ضعف السمع وعلاجه |
Implementation of a National Programme often requires external assistance. | UN | وتنفيذ البرنامج الوطني يتطلب، في الغالب، مساعدة خارجية. |
Member of the National Programme for the Democratization of Culture (PRONDEC). | UN | عضو في البرنامج الوطني من أجل إرساء اﻷسس الديمقراطية للثقافة. |
Dialogue with national non-governmental organizations had also been strengthened, in part for the purpose of evaluating that National Programme. | UN | وقد تعزز أيضا الحوار مع المنظمات الوطنية غير الحكومية، وكان من ضمن أغراضه تقييم هذا البرنامج الوطني. |
The issue of gender is fully reflected in the National Programme. | UN | كما أن البرنامج الوطني يعبر تماما عن مسألة نوع الجنس. |
The National Programme on AIDS prevention was launched in the early 1990s under the guidance of a deputy prime minister. | UN | واستُهل البرنامج الوطني للوقاية من الإيدز في وقت مبكر من تسعينات القرن الماضي تحت إشراف نائب رئيس الوزراء. |
Evaluation of the National Programme has shown a number of benefits of NDLP, beyond simple job outcomes. | UN | وأوضح تقييم البرنامج الوطني فوائد عدة للصفقة الوطنية للوالدين الوحيدين تتجاوز مجرد النتائج المتعلقة بالوظائف. |
The State party had not provided statistics about Roma women or about how the National Programme for the Roma was monitored. | UN | وبيّنت أن الدولة الطرف لم تقدم إحصاءات عن نساء الروما أو عن الكيفية التي يُرصَد بها البرنامج الوطني للروما. |
Efforts were currently under way to convert the National Programme into a permanent intercultural bilingual education department. | UN | وتبذل الجهود الآن لتحويل البرنامج الوطني إلى إدارة تعليمية دائمة مزدوجة اللغات ومشتركة بين الثقافات. |
Particular attention should be paid to developing a National Programme of education by, inter alia, recording and teaching history. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع برنامج وطني لتثقيف وتوعية السكان، لا سيما من خلال تدوين وتدريس التاريخ. |
By the year 2000, a National Programme for the cessation of production of weapons-grade plutonium will be implemented. | UN | وسوف ينفذ بحلول عام ٢٠٠٠ برنامج وطني للكف عن انتاج البلوتونيوم من الدرجة الصالحة لصنع اﻷسلحة. |
UNDP is also compiling another assistance programme on poverty, prior to the elaboration of a National Programme on poverty alleviation. | UN | ويعد البرنامج اﻹنمائي أيضا برنامجا آخر للمساعدة في مجال الفقر، وذلك قبل وضع برنامج وطني لتخفيف حدة الفقر. |
The team has observed a convergence of National Programme needs in this area. | UN | ولاحظ الفريق ترافد احتياجات البرامج الوطنية في هذا المجال. |
In 2008 the law against domestic violence and the National Programme to Counter Domestic Violence will be amended, resulting in: | UN | وسيجري في عام 2008 تعديل قانون مناهضة العنف المنزلي والبرنامج الوطني للتصدي للعنف المنزلي، ما سيتمخض عما يلي: |
The committee in charge of the National Programme to combat AIDS was preparing statistics on cases of AIDS. | UN | وتقوم اللجنة المكلفة بالبرنامج الوطني لمكافحة اﻹيدز من جهتها بوضع اﻹحصاءات عن حالات اﻹصابة باﻹيدز. |
The Board noted long-vacant posts for key personnel, namely programme adviser, operations manager, National Programme coordinator and National Programme specialist. | UN | ولاحظ المجلس أن بعض وظائف الموظفين الرئيسيين ما زالت شاغرة من فترة طويلة، وهي وظائف مستشار برامج ومدير عمليات ومنسق برامج وطني وأخصائي برامج وطني. |
:: Legal framework for the National Programme of health and reproduction is strengthened | UN | :: تعزيز الإطار القانوني للبرنامج الوطني للصحة والإنجاب |
The typology implementation also resulted in an increase in the number of National Programme Officer core posts from 170 to 225. | UN | وأسفر أيضا تنفيذ هذا النموذج عن ارتفاع عدد الوظائف الأساسية لموظفي البرامج الوطنيين من 170 وظيفة إلى 225 وظيفة. |
In 1995, the National Council on Economic and Social Policy (CONPES) adopted a National Programme for IDPs. | UN | وفي عام 1995، اعتمد المجلس الوطني المعني بالسياسة الاقتصادية والاجتماعية برنامجاً وطنياً للأشخاص المشردين داخلياً. |
In 2011, the parliament adopted a National Programme on climate change. | UN | وفي عام 2011، أقر البرلمان برنامجا وطنيا بشأن تغير المناخ. |
The National Programme for the Care of Newly-born Children | UN | البرنامج القومي لرعاية الأطفال حديثي الولادة |
:: Has made limited progress in implementation of the National Programme of action partly because of lack of resources | UN | :: أحرزت تقدما محدودا في تنفيذ برنامج العمل الوطني وهو ما يُعزى جزئيا إلى الافتقار إلى الموارد |
To date, more than 80 per cent of countries in the region have established a National Programme. | UN | وحتى الآن، أنشأ أكثر من 80 في المائة من بلدان المنطقة برامج وطنية لهذا الغرض. |
It hoped to receive support and assistance from the international community in order to successfully implement its National Programme. | UN | وهي تأمل في الحصول على دعم ومساعدة من المجتمع الدولي من أجل النجاح في تنفيذ برنامجها الوطني. |
In 2005, the Government had adopted a National Programme strategy to deal with the situation following opium elimination, covering the period 2006 to 2009 and requiring US$ 8.3 million in funding. | UN | وفي عام 2005، اعتمدت الحكومة استراتيجية برنامجية وطنية لمعالجة المشكلة بعد القضاء على الأفيون، وتغطي الفترة 2006 إلى 2009، وتحتاج إلى 8.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للتمويل. |