"need you to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أريدك أن
        
    • بحاجة لك أن
        
    • أريد منك أن
        
    • بحاجة لكم
        
    • أريدكِ أن
        
    • احتاج منك ان
        
    • اريدك ان
        
    • أريد منكِ أن
        
    • أحتاجك أن
        
    • أحتاج منكِ أن
        
    • اريد منك
        
    • احتاجك ان
        
    • بحاجة إليك
        
    • نريدك أن
        
    • أحتاج منك
        
    So I just need you to tell me I shouldn't feel guilty. Open Subtitles لذا أريدك أن تقولي لي إنه لا يجب أن أشعر بالذنب
    I need you to come take a look at something. Open Subtitles أريدك أن تأتي لكي تلقي نظرة على شيئاً ما.
    I need you to tell me the exact disposition of that package. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط التصرف في تلك الحزمة.
    But first, I need you to tell me that it's okay to take the tape off of your mouth. Open Subtitles ولكن أولا، ولست بحاجة لك أن تقول لي أنه لا بأس أن تأخذ الشريط الخروج من فمك.
    I need you to bring that beast out tonight. Open Subtitles أريد منك أن تُظهر الوحش الذي بداخلك الليلة
    That's why I need you to get out of Gotham right now. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني بحاجة لكم للخروج من جوثام الآن.
    Close. Look, I don't need you to worry about me, okay? Open Subtitles أريدك أن تقلق على معرفة اسم الرجل الذي سرق الصخرة
    Walter, I need you to get into the ambulance, please. Open Subtitles والتر ، أريدك أن تدخل سيارة الإسعاف ، رجاءا
    So I need you to take a run for me this afternoon. Open Subtitles هذا الصباح ، لذا أريدك أن تهرّب لي بضاعة عصر اليوم
    I need you to look me in the eye and tell me that your mask malfunctioned on that call. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تنظر في عيني وتقول لي هذا القناع الخاص بك تعطل على هذا النداء.
    But I need you to take them off very, very carefully. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لك أن تأخذ لهم قبالة بعناية فائقة.
    First, I need you to tell me exactly where the money is. Open Subtitles أولا، أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط حيث يوجد المال.
    All right, I need you to help me pull. Open Subtitles كل شىء بخير,أريد منك .أن تساعدني يا صديق
    Got the deposition tomorrow and I need you to cover this. Open Subtitles سيتمّ الإدلاء بالشهادة غداً و أريد منك أن تتولّى الأمر
    I need you to just leave this to the police. Open Subtitles أريد منك أن تقوم فقط بترك هذا الأمر للشرطة
    Jimmy, I need you to confirm something for me. Open Subtitles جيمي، وأنا بحاجة لكم لتأكيد شيء بالنسبة لي.
    All right, buddy, we're gonna need you to take a step back. Open Subtitles كل الحق، الأصدقاء، نحن ستعمل بحاجة لكم لاتخاذ خطوة إلى الوراء.
    I need you to triple-check everything, especially social media. Open Subtitles أريدكِ أن تراجعي كل شيء خصوصاً مواقع التواصل
    I'm gonna need you to repack them, like, one per box. Open Subtitles انا سوف احتاج منك ان تعيد حزمها واحدة لكل صندوق
    I need you to verbally tell me whether or not to. Open Subtitles اريدك ان تقولي لي حرفيا اما ان افعلها او لا
    I need you to put the chicken in the oven at 375. Open Subtitles أريد منكِ أن تضعي الدجاجة في الفرن عند درجة حرارة 375
    I need you to breathe slowly and try not to talk. Open Subtitles سوف أحتاجك أن تتنفس ببطئ و حاول أن لا تتلكم
    That's good, but I need you to write your new name. Open Subtitles هذا جيد ، لكنى أحتاج منكِ أن تكتبى إسمك الجديد
    And I need you to look into Donna's ex-husband, any other, um... Open Subtitles .. و اريد منك أن تنظر لزوج دونا السابق, أي أخرين
    I still need you to stay on it, now more than ever. Open Subtitles احتاجك ان تبقى هناك , الآن اكثر من اي وقت مضى
    The City Manager's requested a meeting, so I need you to put on your grown-up face. Open Subtitles طلب مدير المدينة لقاء، لذلك أنا بحاجة إليك لوضع على وجهك كبروا.
    Yeah, we're gonna need you to call a couple of your coworkers, catch them on the way home from work. Open Subtitles أجل , نريدك أن تجري مكالمة مع بعض من عملائك أمسكهم وهم في طريقهم للمنزل عائدون من العمل
    And trust and believe, I need you to play it well. Open Subtitles و الثقة و الإعتقاد , أحتاج منك لعب دورك ببراعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus