One passenger, the father of the family, Ayman Ghayaza, sitting next to the driver, remains in serious condition. | UN | ويظل أحد الركاب، وهو رب أسرة يدعى أيمن غياضة، كان يجلس بجانب السائق، في حالة خطيرة. |
The author contends that Mr. B. was found early that morning next to a dormitory located near the crime scene. | UN | وينازع صاحب البلاغ بأن السيد ب. عُثر عليه صباح ذلك اليوم بجانب مبيت يقع بالقرب من موقع الجريمة. |
Your float's gonna look like a lousy joke next to ours. | Open Subtitles | الخاص بك ستعمل تعويم تبدو وكأنها نكتة رديء بجانب بلدنا. |
A huge crater was visible next to the collective centre, and the building itself was virtually destroyed. | UN | وقد شوهدت بجوار ذلك المركز حفرة ضخمة ناتجة عن انفجار، وكان المبنى نفسه مدمرا بالفعل. |
One last question. The waitress standing next to you was hit. | Open Subtitles | سوال واحد اخير النادلة التي كانت تقف بجانبك تعرضت للاصابة |
It's next to impossible to control breathing, speech patterns, body language when the body's under extreme duress. | Open Subtitles | من شبه المستحيل السيطرة على التنفس وطريقة الكلام, ولغة الجسد عندما يكون الجسد متوترا جدا |
Can buy big houses, though, built right next to happiness. | Open Subtitles | بالرغم من شراءه المنازل الكبيرة، والذي يُبنى بجانب السعادة |
You did notice a copy next to that survivalist's glass of pencils? | Open Subtitles | أقمتي بملاحظة نسخة بجانب ذلك الجزء الناجي من كوب أقلام الرصاص؟ |
There should be a handle next to the throttle. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك مقبض بجانب دواسة الوقود. |
There's two different kinds of footprints next to Castle's shoe. | Open Subtitles | هناك نوعين مختلفين من آثار الأقدام بجانب حذاء كاسل |
I somehow always end up next to the chatty housewife. | Open Subtitles | بطرية ما ينتهي بي الحال بجانب ربة منزل ثرثارة |
Well, I guess I'll just have to cuddle up next to the fire with all my rage. | Open Subtitles | حسنا، اعتقد انني سوف فقط يجب أن عناق بجانب النار بكل ما أوتيت من الغضب. |
Only a king may sit next to His Majesty | Open Subtitles | الملك هو الوحيد القادر على الجلوس بجوار جلالتك.. |
Think your cousin Eladio would want to sit here next to Emma? | Open Subtitles | أعتقد أن ابن عمك إلاديو أريد أن أجلس هنا بجوار إيما؟ |
Olivia Pope would, in fact, have a seat at the world's most powerful table, next to a man she helped get elected. | Open Subtitles | أوليفيا بوب في الواقع قد حصلت على مقعد في أقوى طاولة في العالم بجوار الرجل الذي ساعدته أن يكون المنتخب |
You want someone next to you who doesn't wanna be there? | Open Subtitles | اتريد شخص بجانبك هو لا يريد ان يتواجد هنالك ؟ |
That's why the motorcycle engineering is very good in Japan, because a motorcycle is next to an airplane, much more similar dynamics. | Open Subtitles | هذا هو السبب في كون أن صناعة الدراجات النارية ممتاز جدا في اليابان لأن الدراجة مثل الطائرة متشابهين في الحركة |
Definitely not Emery, though. He'll be next to me. | Open Subtitles | بالطبع ليس إيمري، رغم ذلك لأنه سيجلس بجانبي |
Sorry you have to sleep next to that tonight. | Open Subtitles | متأسف ان يجب عليك النوم بجانبه هذه الليلة |
The officials are said to have placed two weapons in the car, next to the handbrake, thereby manipulating the scene. | UN | ويؤكد المصدر أن أفراد الشرطة وضعوا قطعتي سلاح في المركبة، بالقرب من المكبَح اليدوي، متلاعبين بذلك بمسرح الأحداث. |
I need to be next to her. Who knows what kind of trouble she'll get herself into? | Open Subtitles | احتاج ان ابقى بجانبها , فمن يعرف اي نوع من المشاكل ستوقع نفسها فيها ؟ |
UNIFIL observed frequent violations by Lebanese civilians tending a garden next to the main road by El Adeisse. | UN | ولاحظت اليونيفيل انتهاكات متكررة من قبل مدنيين لبنانيين يحرثون بستانا في جوار الطريق الرئيسية قرب العديسة. |
The establishment of a Palestinian State, living in peace next to a secure Israel, is long overdue. | UN | وإنشاء دولة فلسطينية، تعيش في سلام إلى جانب إسرائيل الآمنة، فات أوانه منذ وقت طويل. |
when you're asleep, you should be unconscious and not even know there is anyone next to you, | Open Subtitles | حينما تكون نائما يجب ان تكون حريصا و حتى الآن ليس هناك أي شخص بجوارك |
That seat next to him's been empty for hours. | Open Subtitles | ذلك المقعد بجواره يبدوا خاليا منذ ساعة مضت |
Notice how she glances forlornly at the empty seat next to her. | Open Subtitles | الم تلاحظ كيف كانت تنظر باندفاع نحو المقعد الخالي بجوارها ؟ |
Is there anybody else next to you besides the baby? | Open Subtitles | هل يوجد أيّ شخص آخر بجانبكِ ما عدا الطفلة؟ |
The Markus Ivey crime scene and the bassinet next to the body. | Open Subtitles | في مسرح جريمة قتل ماركوس آيفي في المهد الموجود بقرب الجثة |