"of friends of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصدقاء
        
    • لأصدقاء
        
    • الأصدقاء
        
    • فريقُ أصدقاءِ
        
    • معاوني
        
    • الصديقة
        
    • ﻷصدقاء
        
    My country pledges its full support for these efforts, by, inter alia, participation in the Group of Friends of Guatemala. UN ويتعهد بلدي بتقديم دعمـه الكامل في هذه الجهود، عن طريق جملة أمور منها الاشتــراك في مجموعة أصدقاء غواتيمالا.
    France participated, as part of the group of Friends of the Secretary-General for Haiti, in preparing the draft resolution before the Assembly. UN وشاركت فرنسا باعتبارها طرفا في فريق أصدقاء اﻷمين العام من أجل هايتي، في إعداد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    I am pleased that a discussion beyond entrenched positions could be initiated, in particular thanks to the support of Members States for the Group of Friends of the President of the Security Council. UN ويسرني الشروع في المناقشة بعيدا عن المواقف المتصلبة، لا سيما بفضل دعم الدول الأعضاء لفريق أصدقاء رئيس مجلس الأمن.
    An open-ended Group of Friends of the Co-Chairs assisted the latter in preparing draft recommendations. UN وساعدت مجموعة أصدقاء الرئيسين المشاركين المفتوحة العضوية في إعدادهما مشروع التوصيات.
    It is with this aim in mind that we took part in the conference of Friends of Libya in Paris. UN وقد اشتركنا في مؤتمر أصدقاء ليبيا في باريس، واضعين هذا الهدف في أذهاننا.
    We are pleased that that resolution was introduced by the Group of Friends of Mediation, of which Burkina Faso is a member. UN ومن دواعي سرورنا أن من قدم هذا القرار هو فريق أصدقاء الوساطة، وبوركينا فاسو من أعضائه.
    I would also like to express our thanks to the Group of Friends of Sport. UN كما أود أن أعرب عن شكرنا لفريق أصدقاء الرياضة.
    More than 100 States, along with 23 international organizations, now belong to the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. UN فأكثر من 100 دولة، إلى جانب 23 منظمة دولية، تنتمي الآن إلى مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات.
    Last week, there were a number of meetings in New York on a new initiative regarding cooperation with Yemen, under the name of Friends of Yemen. UN وفي الأسبوع الماضي، التأمت في نيويورك اجتماعات مبادرة جديدة للتعاون مع الجمهورية اليمنية، باسم مجموعة أصدقاء اليمن.
    This year, in accordance with our openness to dialogue, we joined the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. UN إن لبنان، انسجاما مع انفتاحه على الحوار، انضم خلال هذه السنة إلى مجموعة أصدقاء التحالف بين الحضارات.
    We would also like to recognize Turkey and Spain for their work in co chairing the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. UN كما نودّ أن ننوِّه بتركيا وإسبانيا على عملهما في المشاركة في ترؤس فريق أصدقاء تحالف الحضارات.
    I note that the large Group of Friends of the Alliance already numbers 128 members, including States and international organizations alike. UN وأذكر أنّ الفريق الكبير من أصدقاء التحالف ضمَّ 128 عضواً، بينها دول ومنظمات دولية على السواء.
    The Envoy was preparing to travel to meet with the Group of Friends of Western Sahara, to examine the possibility of a further round of informal negotiations. UN ويستعد المبعوث للسفر للاجتماع ومجموعة أصدقاء الصحراء الغربية، لدراسة إمكانية عقد جولة أخرى من المفاوضات غير الرسمية.
    The Group of Friends of the Rule of Law, of which Austria is honoured to serve as coordinator, will be happy to assist the United Nations in such efforts. UN وسوف يسعد مجموعة أصدقاء سيادة القانون، التي تشْرُف النمسا بكونها منسقة لها، أن تساعد الأمم المتحدة في هذه الجهود.
    Special Adviser to the Group of Friends of Democratic Pakistan UN المستشار الخاص لمجموعة أصدقاء باكستان الديمقراطية
    India is a member of the Group of Friends of the Alliance, an initiative that, we are pleased to note, has gained momentum. UN الهند عضو في مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات، وهي مبادرة، يسرنا أن نلاحظ أنها اكتسبت زخما.
    I also underscore the many sponsors of that resolution and the active participation of the Group of Friends of Haiti. UN كما أنوه بالعدد الكبير من المشاركين في تقديم ذلك القرار وبالمشاركة الحثيثة لمجموعة أصدقاء هايتي.
    He welcomed the recent creation of a Group of Friends of the Convention, which was working to ensure that the standards of the Convention were mainstreamed across the work of the Council. UN ورحب المتكلم بفريق أصدقاء الاتفاقية الذي أنشئ مؤخرا والذي يعمل لكفالة إدماج معايير الاتفاقية في جميع أعمال المجلس.
    In 2007 and 2008, Peru chaired the Group of Friends of Haiti. UN وترأست بيرو مجموعة أصدقاء هايتي في عامي 2007 و 2008.
    Your choice of Friends of the Presidents could not have been better. UN إن اختياركم لأصدقاء الرؤساء الستة أفضل ما كان من الممكن تحقيقه.
    We would also like to associate ourselves with the statement delivered by the representative of Uruguay on behalf of the Group of Friends of Haiti. UN كما نود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي بالنيابة عن فريق الأصدقاء بشأن هايتي.
    The first meeting (closed) of the open-ended intersessional group of Friends of the Chair of the Special Committee on Peacekeeping Operations on working methods will be held today, 6 November 2013, at 10:00, in the Economic and Social Council Chamber (CB). UN يعقد فريقُ أصدقاءِ رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المفتوحُ باب العضوية لما بين الدورات اجتماعَه الأول (المغلق) للنظر في أساليب العمل، اليوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00، بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات).
    Informal consultations continued in the group of Friends of the Chair. UN وتواصلت المشاورات غير الرسمية في فريق معاوني الرئيس.
    228. I also express appreciation, once again, to the Group of Friends of the Guatemala peace process, and to the international community, for their steadfast support for the Mission's work. UN ٢٢٨ - وأكرر التقدير أيضا لمجموعة البلدان الصديقة لعملية السلام في غواتيمالا وللمجتمع الدولي لما قدموه من دعم مستمر لمهمة البعثة.
    Member of the Executive Committee of Friends of the Institute of Advanced Legal Studies, London. UN عضو اللجنة التنفيذية ﻷصدقاء معهد الدراسات القانونية المتقدمة، لندن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus