Twins were now accepted in villages and even took part in celebrations of international human rights' days. | UN | ويحظى التوائم اليوم بالقبول في الأرياف، بل إنهم يشاركون حتى في الاحتفالات بالأيام الدولية لحقوق الإنسان. |
It welcomed the ratification of international human rights instruments. | UN | ورحبت بتصديق باكستان على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
The seminars represent an important step towards ensuring that the judiciary operates within a framework of international human rights standards. | UN | وتمثل هذه الحلقات الدراسية التدريبية خطوة هامة صوب كفالة عمل الجهاز القضائي ضمن إطار المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
Doctor of law, Professor of international human rights law. | UN | دكتوراه في القانون، أستاذ القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Section IV examines the application of international human rights law in the context of discriminatory denial or deprivation of citizenship. | UN | ويفحص الفرع الرابع مسألة تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان في سياق الحرمان أو التجريد من الجنسية بدافع التمييز. |
The Council is also mandated to monitor the implementation of international human rights law and standards. | UN | والمجلس مكلف أيضا برصد تنفيذ قانون حقوق الإنسان الدولي والتقيد بمعايير حقوق الإنسان الدولية. |
Domestic courts have been dealing with this subject-matter in different countries and have followed the thrust of international human rights law. | UN | وما انفكت المحاكم المحلية تعالج هذه المسألة الهامة في مختلف البلدان واتبعت في ذلك اتجاه قانون حقوق الإنسان الدولي. |
The universal implementation of international human rights treaties: draft resolution | UN | تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقا عالمياً: مشروع قرار |
Incorporation of international human rights treaties into domestic law | UN | إدراج المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في القانون المحلي |
The universal implementation of international human rights treaties: draft resolution | UN | تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقاً عالمياً: مشروع قرار |
Finland emphasizes the importance of international human rights conventions | UN | فنلندا تؤكـد على أهمية الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان |
Contributing to the work of international human rights mechanisms. | UN | :: المساهمة في عمل الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
In order to encourage further ratification of international human rights instruments, the Office also organizes training workshops in the regions. | UN | كما تنظم المفوضية أيضا حلقات عمل تدريبية في المناطق للتشجيع على زيادة التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
(ii) Ratification by the national institutions of international human rights instruments | UN | ' 2` تصديق المؤسسات الوطنية على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
Interpretations of international human rights law which permitted restrictions on speech to combat such problems were not acceptable. | UN | وتفسيرات القانون الدولي لحقوق الإنسان التي تسمح بفرض قيود على الكلام لمكافحة تلك المشاكل غير مقبولة. |
Moreover, the Constitution prohibits all violations of international human rights law. | UN | إضافة لذلك، يحظر الدستور جميع انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Respect and protection of international human rights and humanitarian law | UN | احترام وحماية القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
Much of the relevant writings on the effect of armed conflicts on treaties preceded the conclusion of international human rights treaties. | UN | فالكثير من الكتابات ذات الصلة عن أثر النزاعات المسلحة كان سابقاً لإبرام معاهدات حقوق الإنسان الدولية. |
(49) The application of international human rights treaties in time of armed conflict is described as follows: | UN | 49 - وورد وصف تطبيق معاهدات حقوق الإنسان الدولية وقت النزاع المسلح على النحو التالي: |
Our country has ratified a considerable number of international human rights instruments. | UN | فقد صدق بلدنا على عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The core principles of international human rights are fully applicable to the right to education and should be faithfully implemented by States. | UN | وتنطبق المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان الدولية انطباقاً تاماً على الحق في التعليم وينبغي أن تتفانى الدول في تنفيذها. |
Citation by judicial bodies of international human rights treaties | UN | استشهاد هيئات قضائية بمعاهدات دولية لحقوق الإنسان |
Lebanon also commended Laos for the ratification of a number of international human rights conventions. | UN | كما أشاد بجمهورية لاو لتصديقها على عدد من الاتفاقيات الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Member of international human rights Association of American Minorities Directorate | UN | عضو الرابطة الدولية لحقوق الانسان التابعة لمديرية اﻷقليات اﻷمريكية |
Issues and modalities for the effective universality of international human rights treaties | UN | قضايا وطرائق تحقيق الاعتراف العالمي الفعلي بالمعاهدات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان |
Replacing the current Commission on Human Rights, it must enjoy powers commensurate with its new nature and serve as a coordination focal point for the promotion and protection of international human rights. | UN | يجب أن يتمتع بسلطات تتناسب مع طبيعته الجديدة ويعمل بصفته مركز اتصال للنهوض بحقوق الإنسان الدولية وحمايتها. |
Through international forums, the State has also taken part in the preparatory stages and drafting processes of international human rights instruments. | UN | هذا بالإضافة إلى مشاركة الدولة من خلال المحافل الدولية في المراحل التحضيرية لإعداد الوثائق والاتفاقيات الدولية المعنية بحقوق الإنسان. |
The by now extensive array of international human rights instruments, together with their monitoring mechanisms, offer important complementary tools for enhancing refugee protection. | UN | كما أن مصفوفة صكوك حقوق الانسان الدولية الشاملة في الوقت الراهن، مع آليات رصدها، توفر أدوات تكميلية هامة لتعزيز حماية اللاجئين. |
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of international human rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law | UN | المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون المدني لحقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي |
B. Implementation of international human rights obligations | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية بحقوق الإنسان |