"prescription" - Traduction Anglais en Arabe

    • وصفة
        
    • الوصفات الطبية
        
    • الوصفة
        
    • التقادم
        
    • وصفات
        
    • بوصفة
        
    • بالتقادم
        
    • الموصوفة طبيا
        
    • وصفه
        
    • تقادم
        
    • روشتة
        
    • دواء
        
    • وصفتي
        
    • موصوفة
        
    • وصفتك
        
    Such uncoordinated recommendations from the United Nations system are the surest prescription for squandering scarce United Nations funds for development. UN وهذه التوصيات غير المنسقة من منظومة اﻷمم المتحدة هي وصفة أكيدة لتبذير أموال اﻷمم المتحدة الشحيحة المخصصة للتنمية.
    Because if it is, I'll have to call in a prescription. Open Subtitles لأنه إذا كان كذلك، سوف يكون لي لاستدعاء وصفة طبية.
    the deflection of prescription drugs from medical sources to the illegal market UN تسريب عقاقير الوصفات الطبية من المصادر الطبية إلى السوق غير القانونية
    No, that's your total, for the ibuprofen and your prescription. Open Subtitles كلا, هذه المجموع من أجل الدواء و الوصفة الطبية
    prescription — of prosecution or penalty — in criminal cases shall not run while no effective remedies are in existence. UN لا يسري التقادم خلال الفترة التي لا توجد فيها سبل تظلم فعالة سواء فيما يخص الملاحقة أو العقوبات.
    I just don't want you to get pregnant, so why don't you just take some of my pills, until you go fill a prescription of your own. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث بهذا كل ما أريده هو ألا تحملي لذا، لمَ لا تأخذين بعضاً من حبوبي حتى تحصلي على وصفة خاصة بك
    My eyes are just adjusting. I think I need a new prescription. Open Subtitles لقد رجعت عيني إلى طبيعتهما وحسب أظنني سأحتاج إلى وصفة جديدة
    When I Asked You To Write A prescription For Pain Pills, Open Subtitles عندما طلبت منك أن تكتب لي , وصفة لمسكّنات الألم
    Do you expect me to give you a prescription to cure life? Open Subtitles هل تتوقعين منى أن أكتب لك وصفة تشفيك من الحياة ؟
    So I went to a pharmacy to get her prescription refilled. Open Subtitles لذلك ذهبت إلى الصيدلية للحصول على وصفة طبية لها تعبئتها.
    I'll write you a prescription. - Hey, ma. - Hi, honey. Open Subtitles سأكتب لك وصفة هل أخذت صندوق ملابس من القبو ؟
    Reduced requirements for medical and dental equipment, as well as prescription medications UN انخفاض الاحتياجات من المعدات الطبية ومعدات طب الأسنان وأدوية الوصفات الطبية
    I could jot down some talking points on Medicare and prescription drugs for seniors, if that would be helpful. Open Subtitles استطيع ان أعد بعض نقاط عن برنامج رعاية المسنين وادوية الوصفات الطبية للمسنين ان كان هذا يساعد
    I saw a bunch of prescription drugs in the glove compartment. Open Subtitles لقد رأيت مجموعة من الوصفات . الطبية في مقصورة القفازات
    Yeah right before he gave me this new prescription. Open Subtitles نعم مباشرة قبل أن يعطيني هذه الوصفة الجديدة
    On the Upper East Side, Sometimes the wrong prescription Open Subtitles أحيانا على الجانب الشرقي الأعلى الوصفة الطبية الخاطئة
    It was doubted whether extinctive prescription was recognised in respect of all categories of claims under general international law. UN وشكك البعض في أن يكون التقادم المسقط معترفاً به في جميع فئات الطلبات بموجب القانون الدولي العام.
    He's cleared out the house of all prescription drugs, sir. Open Subtitles لقد أخلى المنزل من كل وصفات العقاقير يا سيدي
    It is improbable that there is a one-size-fits-all prescription for maximizing leverage. UN ومن المستبعد أن تتحقق الاستفادة القصوى بوصفة وحيدة تناسب جميع الحالات.
    There is no provision as to whether the exercise of the right may be barred by prescription, estoppel or laches. UN فليس في المواد أي حكم بشأن ما إذا كانت ممارسة هذا الحق يمكن أن تمتنع بالتقادم أو بسقوط الحق حكماً أو سقوطه خطأً.
    This trend is expected to continue in the future, fuelled by advances in medical technology and prescription drugs and increases in utilization resulting from improved life expectancy. UN ويرتقب أن يستمر هذا الاتجاه في المستقبل، تغذيه أوجه التقدم في التكنولوجيا الطبية والعقاقير الموصوفة طبيا والزيادة في استخدامها نتيجةً لزيادة معدل العمر المتوقع.
    I can get your prescription now, but we still need to do a few rounds of albuterol to make that your breathing improves. Open Subtitles ,يمكنني أن أحضر لك وصفه الان لكنا لازلنا في الحاجه الى اعطائك بعض الجرعات من الالبوتيرول .حتى نتأكد من تحسن تنفسك
    Besides, leaving States such latitude would have legal implications for such matters as the prescription of criminal proceedings. UN ثم إن ترك هامش تحرّك للدول ستكون لـه آثار قانونية، مثلاً في مجال تقادم الإجراءات الجنائية.
    Oral contraceptives are dispensed from pharmacies against a prescription by a medical practitioner. UN وتوزع وسائل منع الحمل الفموية عن طريق الصيدليات بواسطة روشتة من ممارس طبي.
    This is a prescription med, it helps relieve anxiety. Open Subtitles هذا دواء موصوف, يساعد على التقليل من التوتر
    They called me a couple months ago and I thought they were trying to get me to renew my prescription. Open Subtitles اتصلوا بي قبل بضعة أشهر و ظننت أنهم كانوا يحاولون جعلي أجدد وصفتي.
    No, no. T-these aren't lifts. These are custom, prescription insoles. Open Subtitles كلاّ، هذه ليست روافع، بل نعلان مُخصّصة موصوفة طبياً.
    # I'll be your prescription, you will be my match. # Open Subtitles # سأكون وصفتك الطبية, وستكون انت التحدي بالنسبة لي #

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus