"provision is made" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد اعتماد
        
    • يرصد اعتماد
        
    • أدرج مبلغ
        
    • أدرج اعتماد
        
    • ورصد اعتماد
        
    • رصد هذا الاعتماد
        
    • خصص اعتماد
        
    • ويرصد اعتماد
        
    • يخصص مبلغ
        
    • يُرصد اعتماد
        
    • يغطي الاعتماد
        
    • يغطي التقدير
        
    • رُصد اعتماد
        
    • خصص مبلغ
        
    • يخصص اعتماد
        
    provision is made for the following requirements under this heading: UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاحتياجات التالية تحت هذا البند:
    provision is made for the shipping and clearing charges not covered elsewhere. UN رصد اعتماد لتغطية مصروفات الشحن والتخليص غير المغطاة في مكان آخر.
    provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000 costed for six and one half months. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر.
    provision is made for the replacement of damaged or unserviceable office furniture. UN يرصد اعتماد للاستعاضة عن أثاث المكاتب التالف أو غير الصالح للاستعمال.
    No provision is made, therefore, for rental of premises. UN وبالتالي لم يرصد اعتماد لاستئجار أماكن العمل.
    In addition, provision is made for within-mission travel. UN علاوة على ذلك، أدرج مبلغ للسفر داخل منطقة البعثة.
    provision is made for the acquisition of the following data-processing equipment, which is required for the civilian police: UN رصد اعتماد لاقتناء معدات تجهيز البيانات التالية، المطلوبة للشرطة المدنية: حواسيب نقالة طابعات متنقلة نفاثة منضدية
    In addition to these assets, provision is made for $140,000 for rental of vehicles. UN وبالإضافة إلى هذه الأصول، رصد اعتماد قدره 000 140 دولار لاستئجار المركبات.
    For the local staff, provision is made for a relocation package related to the move to Abuja. UN وفيما يتعلق بالموظفين المحليين رصد اعتماد لترتيبات نقل الموظفين نتيجة للانتقال إلى أبوجا.
    provision is made, therefore, for procurement of one digital microwave equipment analyser. UN وعليه يتم رصد اعتماد لشراء جهاز رقمي واحد لتحليل المعدات التي تعمل بالموجات المتناهية القصر.
    With regard to miscellaneous services, increased provision is made to cover bank charges and losses on currency fluctuations. UN وفيما يتعلق بالخدمات المتنوعة، رصد اعتماد زائد لتغطية الرسوم المصرفية والخسائر المترتبة على تقلبات العملة.
    19. Audit. provision is made for the cost of external audit services. UN ١٩- مراجعة الحسابات - رصد اعتماد لتكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    56. Fuel storage and containers. No provision is made under this heading. UN ٥٦- تخزين وحاويات الوقود - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    13. Workshop and test equipment. provision is made for the purchase of test equipment for digital telephone connection. UN ٣١ - معدات الورش والاختبار - يرصد اعتماد من أجل شراء معدات اختبار للاتصال الهاتفي الرقمي.
    20. Official hospitality. provision is made for hospitality to visiting government officials. UN ٠٢ - الضيافة الرسمية - يرصد اعتماد لاستضافة المسؤولين الحكوميين الزائرين.
    Additionally, provision is made to cover the cost of meals, lodging and transportation provided to all aircraft crews in the mission area. UN باﻹضافة إلى ذلك، فقد أدرج مبلغ ليغطي تكاليف الوجبات، واﻹقامة والنقل المقدمة إلى جميع أطقم الطائرات في منطقة البعثة.
    provision is made for 50 military observers against 120 observers authorized. UN أدرج اعتماد من أجـل ٥٠ مراقبا عسكريا مقابل ١٢٠ مراقبا مأذون بهم.
    provision is made for the purchase of a new office car to replace the existing one, which is over 10 years old. UN ورصد اعتماد لشراء سيارة جديدة للمكتب لتحل محل السيارة الحالية التي يزيد عمرها على 10 سنوات.
    provision is made for audit services throughout the mandate period. UN رصد هذا الاعتماد لخدمات مراجعة الحسابات طيلة مدة الولاية.
    provision is made for maintenance services for seven premises at an average monthly cost of $2,000 per site. UN خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع.
    provision is made, therefore, to cover shipping costs for all mission requirements through other United Nations missions in the area. UN ويرصد اعتماد لذلك لتغطية تكاليف النقل بالسفن لجميع احتياجات البعثة عن طريق بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في المنطقة.
    47. provision is made for repairs and maintenance, including paving, of existing roads used as patrol and observation routes. UN ٤٧ - يخصص مبلغ لعمليات اﻹصلاح والصيانة، بما في ذلك تعبيد الطرق الموجودة والمستخدمة كمسالك للدوريات والمراقبة.
    provision is made for the maintenance, alteration or adaptation of premises including new office space and accommodation for the Electoral Division. UN يُرصد اعتماد لصيانة أماكن العمل أو تعديلها أو تهيئتها، بما في ذلك مكان جديد مخصص للمكاتب والايواء للشعبة الانتخابية.
    In addition, provision is made for six meetings of the Audit Committee during the biennium. UN وعلاوة على ذلك، يغطي الاعتماد ستة اجتماعات للجنة مراجعة الحسابات خلال فترة السنتين.
    provision is made under this heading for urgent minor alterations and renovations. UN يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند تكاليف التعديلات والتجديدات الطفيفة العاجلة.
    provision is made for the replacement of equipment that have reached their useful lifespan or were damaged UN رُصد اعتماد للاستعاضة عن المعدات التي بلغت مدى عمرها النافع أو التي لحق بها تلف
    provision is made for external contractual services for ongoing information technology maintenance and support tasks. UN خصص مبلغ لتغطية تكلفة الخدمات التعاقدية الخارجية المطلوبة لمهام الصيانة والدعم المستمرة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات.
    No provision is made, since the budget for the Logistics Base has been presented separately to the General Assembly. UN لم يخصص اعتماد لهذا البند ﻷن ميزانية تلك القاعدة قدمت بصورة مستقلة إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus