The Mission also broadcast 7 radio programmes on rule of law issues on national and state radio. | UN | وبثت البعثة أيضا 7 برامج إذاعية بشأن مسائل سيادة القانون في الإذاعة الوطنية وإذاعة الولاية. |
radio and television broadcasting had recently switched to digital technology and an esignature project was under way. | UN | وتحول بث الإذاعة والتليفزيون في الآونة الأخيرة إلى التكنولوجيا الرقمية ويجري تنفيذ مشروع للتوقيع الإلكتروني. |
A similar collaboration has been explored with radio Beijing and radio Shanghai. | UN | وجرى تقصِّي سبل إقامة تعاون مشابه مع إذاعة بيجين وإذاعة شنغهاي. |
radio and television sets are pre-tuned to Government programmes and there are punishments against those who disobey. | UN | وأجهزة الراديو والتلفزيون مضبوطة مسبقا على البرامج الحكومية وتفرض عقوبات على من يعصي هذه التعليمات. |
It has also recently supported the promotion of radio activities led by students within their own schools. | UN | وقد وفّرت في الآونة الأخيرة أيضا الدعم لتشجيع الأنشطة الإذاعية التي يقودها الطلاب داخل مدارسهم. |
The information flows that are created by this type of activity offer legitimacy to radio stations that are serving marginalized communities. | UN | وتضفي المعلومات التي تتدفق بصحبة هذه النوعية من النشاط شرعية على محطات البث الإذاعي التي تخدم مجتمعات تعاني التهميش. |
In the context of the given policy, radio broadcasting hours of Greek-language programs have increased in 2014. | UN | وفي سياق هذه السياسة، زاد عدد ساعات بث برامج الإذاعة باللغة اليونانية في عام 2014. |
An advertisement prepared by the network was broadcast during six weeks on all French-speaking radio and television channels. | UN | وأعدت شبكة الزواج والهجرة فقرة أذيعت لمدة 6 أسابيع على جميع قنوات الإذاعة والتلفزيون الناطقة بالفرنسية. |
The State radio and television were silenced, especially the community radios. | UN | وأسكتت محطات الإذاعة والتليفزيون الحكومية، ولا سيما محطات الإذاعة المحلية. |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
Madagascar has 259 private and public radio stations, 30 television stations, 13 daily newspapers and 7 weeklies. | UN | ويوجد حالياً 259 إذاعة خاصة وعامة و30 محطة تلفزية و13 صحيفة يومية و7 صحف أسبوعية. |
United Nations radio plays an important role, given the quality of its programmes and its almost nationwide outreach. | UN | وتؤدي إذاعة الأمم المتحدة دورا مهما نظراً لجودة برامجها ونطاق بثها الذي يكاد يغطي البلد بأسره. |
(ii) Hospital No. 1 building, radio shop building and company housing | UN | `2` مبنى المستشفى رقم 1 ومبنى ورشة الراديو ومساكن الشركة |
Everybody switch your radios to channel five and maintain radio discipline. | Open Subtitles | الجميع تبديل أجهزة الراديو لتوجيه خمس والمحافظة على الانضباط الراديو. |
I can hear the radio waves emanating from your suit. | Open Subtitles | يمكنني سماع موجات الراديو المنبثقة عن الدعوى الخاصة بك. |
The conference also explored ways to facilitate the transition from peacekeeping radio stations to public service broadcasters | UN | كما استكشف المؤتمر سبل تيسير نقل المحطات الإذاعية لحفظ السلام إلى الهيئات العامة للبث الإذاعي |
Publishing the findings from the radio talk shows and workshops; | UN | :: ونشر النتائج المستخلصة من العروض الإذاعية وحلقات العمل؛ |
There are a handful of cable television channels on Grand Turk, more than two dozen channels on Providenciales and six radio stations. | UN | ويوجد عدد قليل من قنوات الكابل التلفزيونية في جزيرة ترك الكبرى، وأكثر من 20 قناة في بروفيدنسياليس، وست محطات إذاعية. |
:: The broadcasting of radio and television programmes to encourage all disabled persons to participate in the electoral process. | UN | عرض برامج إذاعية وتلفزيونية من أجل حفز الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة مشاركة واسعة في العملية الانتخابية. |
That effort is in addition to the monthly radio programme highlighting the main activities of the mission. | UN | وتأتي تلك الجهود إضافة إلى البرنامج الإذاعي الشهري الذي يسلط الضوء على الأنشطة الرئيسية للبعثة. |
The radio transmitter on Tango was turned off at this time. | UN | وكان جهاز الإرسال اللاسلكي في الساتل مغلقا في ذلك الوقت. |
Installed and maintained 1 HF radio broadcast station covering the entire country | UN | تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي |
Because the radio Krumitz found paired with our target's cell phone, we now have our target's unique Bluetooth address. | Open Subtitles | لأن المذياع الذي وجده ثنائي الارتباط مع خلوي المجرم فإنه سيكون لدينا عنوان البلوثوت الفريد لهاتف المجرم |
Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle tracking, flight-following and operations | UN | دعم وصيانة 26 غرفة لاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات ومتابعة الرحلات والعمليات الجوية |
Yes, my field of study was radio galaxies, quasars, extra galactic objects and it was another kind of heaven. | Open Subtitles | إلى جانب كونك رجل دين. نعم فمجال دراستي كانَ المجرات الراديوية, الكوازارات, و الأجرام المجرية الراديوية الأخرى |
This was widely publicized by the local press and radio stations. | UN | وقد روجت الصحف ومحطات الاذاعة المحلية لهذا على نطاق واسع. |
The Māori radio network continues to be supported and a Māori television service was launched in 2004, with a further channel in 2008. | UN | ولا يزال الدعم مستمراً للإذاعة باللغة الماورية، وبدأ البث التلفزيوني بهذه اللغة في عام 2004، وأضيفت قناة أخرى في عام 2008. |
Thirteen new radio Translators to translate core mandate programmes and messages | UN | 13 مترجما إذاعيا جديدا لترجمة البرامج والرسائل الأساسية المتعلقة بالولاية |
Donation of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van | UN | معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وممهدة طرق وحافلة صغيرة على سبيل الهبة |