During this period, the system was never run under actual operating conditions. | UN | وخلال تلك الفترة لم يشغل النظام أبدا في ظروف تشغيل فعلية. |
So you think I should make a run for the border? | Open Subtitles | إذن أنت تعتقدين أنه يجب عليّ الهرب عبر الحدود ؟ |
- I'm gonna run the 220 low hurdles someday. | Open Subtitles | سوف اركض 220 ياردة للحواجز المنخفضة يوماً ما |
"My dream is to run the bases at Dodger Stadium." | Open Subtitles | حلمي هو أن أركض بين القواعد في استاد دودجر |
Then run and hide, father. She is coming for me. | Open Subtitles | أذن اهرب واختبيء يا ابي لانها قادمة من اجلي |
I can learn to run faster or fight better, but you can never learn to be your own person. | Open Subtitles | بوسعي تعلم الركض بسرعة أكبر أو النزال بصورة أفضل لكنك لا يُمكنك أن تتعلمين أن تمثلي نفسك |
I'm all out of places to run, that's the problem. | Open Subtitles | ولقد نفذت الأماكن التي أستطيع الهروب إليها وتلكَ المشكلة |
Of those, 14 are run by the territorial Government, 10 are primary schools and 4 are secondary schools. | UN | وتتولى حكومة الإقليم إدارة 14 مدرسة من هذه المدارس، منها 10 مدارس ابتدائية، وأربع مدارس ثانوية. |
The organization has run information campaigns and capacity-building workshops annually. | UN | تدير المنظمة سنويا حملات إعلامية وحلقات تدريبية لبناء القدرات. |
With almost no exception prostitutes are run by pimps. | UN | ودون أي استثناء تقريبا، يتولى تشغيل المومسات قوادون. |
Hey, I want you to run these down to Matthews. | Open Subtitles | مهلا، أنا أريد منك أن تشغيل هذه أسفل لماثيوز. |
Now, I'm going to choose a weapon, and you run along. | Open Subtitles | الآن ، أنا ذاهب لاختيار سلاح، و تشغيل على طول. |
I'm gonna cram that furry little dude up in a place it can never run away from. | Open Subtitles | أنا الالزام ستعمل أن فروي المتأنق قليلا حتى في مكان لا يمكن أبدا الهرب من. |
No. I should run as far and fast as I can. | Open Subtitles | كلّا، بل عليّ الهرب بأسرع ما بوسعي ولأبعد ما يمكن. |
I never tried hard in school'cause I could always run fast. | Open Subtitles | لم اكن احاول بجهد في المدرسة لأني دوماً كنت اركض بسرعة |
Sorry to break up the party, fellas, but I gotta run. | Open Subtitles | آسف لإنهاء الحفلة , يارفاق , لكن يجب أن أركض |
All I'm saying is when the guy in the white lab coat pulls out the giant needle, run! | Open Subtitles | كل ما اقوله , الشاب الذي يرتدي معطف المختبر الابيض يحضر تلك الابرة العملاقة , اهرب |
I highly doubt that the Islamic Front will notice if I can run a six-minute mile instead of a four-minute one. | Open Subtitles | أشك بشدة لو أن الجبهة الإسلامية ستلاحظ إذا كان بوسعي الركض لمسافة ميل بـ6 دقائق بدلًا من 4 دقائق |
You probably fucked up and had to run away. | Open Subtitles | على الأرجح ارتكبت خطأ فادحاً واضطررت إلى الهروب |
We defend the rights of women to hold title to land, run businesses, obtain an education and run for political office. | UN | إننا ندافع عن حق المرأة في أن تتمتع بملكية الأرض وفي إدارة الأعمال والحصول على التعليم والترشيح للمناصب السياسية. |
Only seven years ago the canal was run by the United States. | UN | وقبل سبع سنوات فقط، كانت الولايات المتحدة هي التي تدير القناة. |
Wait, Mia. A princess should not run for a scarf. | Open Subtitles | انتظري يا ميا ، الأميرة لا تركض خلف الوشاح |
In the long run, the tangible and intangible benefits of that approach would outweigh any short-term expenditure. | UN | فعلى المدى البعيد ستفوق المنافع الملموسة وغير الملموسة لهذا النهج أي نفقات على المدى القصير. |
Well, lucky for us, I run a semi-successful restaurant. | Open Subtitles | حسناً، من حظّنا أنني أدير مطعماً ناجحاً تقريباً |
Out-reach programmes in music are being organized by the Centre for Creativity and are also run part-time. | UN | وكذلك برامج تعميم الموسيقى التي ينظمها مركز الأنشطة الإبداعية تجري على أساس دوام عمل جزئي. |
Don't speak, don't start, just run! Now. Go! | Open Subtitles | لا تتحدثي، لا تبدئي اهربي فحسب، الآن، اذهبي |
It's not illegal to run away from a dead body. | Open Subtitles | لا يعتبر غير قانوني أن أهرب من جثة هامدة. |