"run" - Translation from English to Arabic

    • تشغيل
        
    • الهرب
        
    • اركض
        
    • أركض
        
    • اهرب
        
    • الركض
        
    • الهروب
        
    • إدارة
        
    • تدير
        
    • تركض
        
    • البعيد
        
    • أدير
        
    • تجري
        
    • اهربي
        
    • أهرب
        
    During this period, the system was never run under actual operating conditions. UN وخلال تلك الفترة لم يشغل النظام أبدا في ظروف تشغيل فعلية.
    So you think I should make a run for the border? Open Subtitles إذن أنت تعتقدين أنه يجب عليّ الهرب عبر الحدود ؟
    - I'm gonna run the 220 low hurdles someday. Open Subtitles سوف اركض 220 ياردة للحواجز المنخفضة يوماً ما
    "My dream is to run the bases at Dodger Stadium." Open Subtitles حلمي هو أن أركض بين القواعد في استاد دودجر
    Then run and hide, father. She is coming for me. Open Subtitles أذن اهرب واختبيء يا ابي لانها قادمة من اجلي
    I can learn to run faster or fight better, but you can never learn to be your own person. Open Subtitles بوسعي تعلم الركض بسرعة أكبر أو النزال بصورة أفضل لكنك لا يُمكنك أن تتعلمين أن تمثلي نفسك
    I'm all out of places to run, that's the problem. Open Subtitles ولقد نفذت الأماكن التي أستطيع الهروب إليها وتلكَ المشكلة
    Of those, 14 are run by the territorial Government, 10 are primary schools and 4 are secondary schools. UN وتتولى حكومة الإقليم إدارة 14 مدرسة من هذه المدارس، منها 10 مدارس ابتدائية، وأربع مدارس ثانوية.
    The organization has run information campaigns and capacity-building workshops annually. UN تدير المنظمة سنويا حملات إعلامية وحلقات تدريبية لبناء القدرات.
    With almost no exception prostitutes are run by pimps. UN ودون أي استثناء تقريبا، يتولى تشغيل المومسات قوادون.
    Hey, I want you to run these down to Matthews. Open Subtitles مهلا، أنا أريد منك أن تشغيل هذه أسفل لماثيوز.
    Now, I'm going to choose a weapon, and you run along. Open Subtitles الآن ، أنا ذاهب لاختيار سلاح، و تشغيل على طول.
    I'm gonna cram that furry little dude up in a place it can never run away from. Open Subtitles أنا الالزام ستعمل أن فروي المتأنق قليلا حتى في مكان لا يمكن أبدا الهرب من.
    No. I should run as far and fast as I can. Open Subtitles كلّا، بل عليّ الهرب بأسرع ما بوسعي ولأبعد ما يمكن.
    I never tried hard in school'cause I could always run fast. Open Subtitles لم اكن احاول بجهد في المدرسة لأني دوماً كنت اركض بسرعة
    Sorry to break up the party, fellas, but I gotta run. Open Subtitles آسف لإنهاء الحفلة , يارفاق , لكن يجب أن أركض
    All I'm saying is when the guy in the white lab coat pulls out the giant needle, run! Open Subtitles كل ما اقوله , الشاب الذي يرتدي معطف المختبر الابيض يحضر تلك الابرة العملاقة , اهرب
    I highly doubt that the Islamic Front will notice if I can run a six-minute mile instead of a four-minute one. Open Subtitles أشك بشدة لو أن الجبهة الإسلامية ستلاحظ إذا كان بوسعي الركض لمسافة ميل بـ6 دقائق بدلًا من 4 دقائق
    You probably fucked up and had to run away. Open Subtitles على الأرجح ارتكبت خطأ فادحاً واضطررت إلى الهروب
    We defend the rights of women to hold title to land, run businesses, obtain an education and run for political office. UN إننا ندافع عن حق المرأة في أن تتمتع بملكية الأرض وفي إدارة الأعمال والحصول على التعليم والترشيح للمناصب السياسية.
    Only seven years ago the canal was run by the United States. UN وقبل سبع سنوات فقط، كانت الولايات المتحدة هي التي تدير القناة.
    Wait, Mia. A princess should not run for a scarf. Open Subtitles انتظري يا ميا ، الأميرة لا تركض خلف الوشاح
    In the long run, the tangible and intangible benefits of that approach would outweigh any short-term expenditure. UN فعلى المدى البعيد ستفوق المنافع الملموسة وغير الملموسة لهذا النهج أي نفقات على المدى القصير.
    Well, lucky for us, I run a semi-successful restaurant. Open Subtitles حسناً، من حظّنا أنني أدير مطعماً ناجحاً تقريباً
    Out-reach programmes in music are being organized by the Centre for Creativity and are also run part-time. UN وكذلك برامج تعميم الموسيقى التي ينظمها مركز الأنشطة الإبداعية تجري على أساس دوام عمل جزئي.
    Don't speak, don't start, just run! Now. Go! Open Subtitles لا تتحدثي، لا تبدئي اهربي فحسب، الآن، اذهبي
    It's not illegal to run away from a dead body. Open Subtitles لا يعتبر غير قانوني أن أهرب من جثة هامدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more