see Annex E for proposed AFISMA Command and Control structure. | UN | انظر المرفق هاء بشأن هيكل القيادة والمراقبة المقترح للبعثة. |
For summary of overall risk evaluation see chapter 5.6. | UN | للاطلاع على موجز للتقييم العام للمخاطر انظر الفصل |
For summary of overall risk evaluation see chapter 5.6. | UN | للاطلاع على موجز للتقييم العام للمخاطر انظر الفصل |
I see Panama with better health care, better education, better transportation, and with families that are happier and more unified. | UN | إننى أرى بنما تتمتع برعاية صحية أفضل، وتعليم أفضل، ومواصلات أفضل، وأسر يغمرها المزيد من السعادة وأكثر ترابطا. |
However, it seemed to see no obstacles when the only option on the referendum was its own autonomy plan. | UN | ومع هذا يبدو أنها لا ترى عقبات عندما يكون الخيار الوحيد بشأن الاستفتاء هو خطتها للحكم الذاتي. |
The Board would expect to see stronger action involving changes to the business processes, the system or the authorities attached to roles. | UN | ويتوقع المجلس رؤية إجراءات أقوى تشمل تغييرات في أساليب العمل، أو في النظام، أو في السلطات التي تكون مصاحبة للأدوار. |
see paragraphs 61 to 65 of the present report, concerning efforts to improve the representation of developing countries. | UN | انظر الفقرات 61 إلى 65 من هذا التقرير، بشأن الجهود الرامية إلى تحسين تمثيل البلدان النامية. |
The 2012 comparatives have been restated; see note 3. | UN | أعيد بيان مقارنات عام 2012، انظر الملاحظة 3. |
For the composition of the delegation, see appendix below. | UN | وللاطلاع على تشكيلة الوفد، انظر المرفق الوارد أدناه. |
Resolution adopted, as orally revised, without a vote; see chapter II. | UN | اعتُمِد القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، بدون تصويت؛ انظر الفصل الثاني. |
For the composition of the delegation, see appendix below. | UN | وللاطلاع على تشكيلة الوفد، انظر التذييل الوارد أدناه. |
Out of these, approximately four out of five used the option to work at home, see table 4. | UN | وفي هذه الفئة، استخدم أربعة من كل خمسة أشخاص خيار العمل من المنزل، انظر الجدول 4. |
For detailed information on the related provisions of the Civil Code, see the Combined Fourth and Fifth Country Report. | UN | للاطلاع على معلومات تفصيلية عن الأحكام ذات الصلة من القانون المدني، انظر التقريرين القطريين الرابع والخامس المجمَّعين. |
Resolution adopted, as orally revised, without a vote; see chapter II. | UN | اعتُمِد القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، بدون تصويت؛ انظر الفصل الثاني. |
see under Question 4 above with regard to convictions. | UN | انظر تحت السؤال 4 أعلاه فيما يتعلق بالإدانات. |
To get there, I see three specific areas for action. | UN | وحتى نحقق ذلك، أرى ثلاثة مجالات محددة لاتخاذ التدابير. |
The Philippines strongly supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and would like to see the Treaty enter into force as soon as possible. | UN | وتؤيد الفلبين بقوة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتود أن ترى المعاهدة وقد دخلت حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن. |
Since there was no substantive result of the 2005 NPT Review Conference, Indonesia would not like to see a similar situation in 2010. | UN | وحيث أن المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2005 لم يسفر عن نتيجة موضوعية، لا تحبذ إندونيسيا رؤية حالة مماثلة في عام 2010. |
We see this approach as one which should be at the core of discussions on nuclear disarmament. | UN | وإننا نرى هذا النهج بوصفه نهجا ينبغي أن يشكل محور المناقشات المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
see, I knew the open road would be good for you. | Open Subtitles | أترى .. لقد عرفت الطريق المفتوح سيكون جيد من أجلك |
If I see one of those damn land sharks, | Open Subtitles | إذا رأيت واحدة تلك أسماك القرش الأرض لعنة، |
Many Parties also put forward their ideas on what they see as the main elements of an agreed outcome. | UN | وطرح أيضاً الكثير من الأطراف أفكاره بخصوص ما يرى أنه يشكل عناصر رئيسية للخروج بحصيلة متفق عليها. |
see also the section on article 23 of this report. | UN | أنظر أيضا الفرع الخاص بالمادة ٣٢ في هذا التقرير. |
You see it that way because you feel guilty. | Open Subtitles | أنت ترين الأمر بهذه الطريقة لأنك تشعرين بالذنب. |
I need to see an EM drive proof of concept before then. | Open Subtitles | أريد أن ارى الدافع الكهرومغناطيسي وبرهاناً على صحة الفكرة قبل ذلك |
see where the lights sort of taper out into nothing? | Open Subtitles | أترين حيث الأضواء الصغيرة التي نوعاً ما تضيْ للاشيء؟ |
We can close down the place and see what happens. | UN | ويمكننا أن نغلق هذا المكان وننتظر لنرى ماذا سيحدث. |
What if, instead of going home, we sneak into the hotel to see Tina ask her question to the lady astronaut? | Open Subtitles | ماذا لو، بدلا من الذهاب إلى المنزل، ونحن التسلل إلى الفندق لرؤية تينا طرح سؤالها إلى رائد فضاء سيدة؟ |
You didn't happen to see somebody like that, have you? | Open Subtitles | أنت لم تري بالصدفة رؤية شخص كهذا، هل أنت؟ |