"son" - Traduction Anglais en Arabe

    • بني
        
    • ابن
        
    • ابني
        
    • إبن
        
    • بنيّ
        
    • الابن
        
    • بنى
        
    • بُني
        
    • ابنك
        
    • إبني
        
    • ابنه
        
    • ولدي
        
    • ابنها
        
    • أبن
        
    • يابني
        
    It's called a rule book. Welcome to the team, son. Open Subtitles يسمى كتاب القوانين مرحبًا بك في الفريق, يا بني
    Dude, I bring you all the campus green, son. Open Subtitles يا رجل أحضر لك الحرم الجامعي الأخضر, بني
    The Committee notes that the State party merely replies that the author's son was not arrested or detained by the authorities. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد اكتفت برد مفاده أن السلطات لم تُلق القبض على ابن صاحبة البلاغ ولم تقم باحتجازه.
    And I'm so happy I got to know my son. Open Subtitles وأنا سعيدة جدّاً إذ تسنّى لي التعرّف على ابني
    Lastly, I would like to greet our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, a son of Africa who has succeeded another great African, Mr. Boutros Boutros-Ghali. UN وأود ان أحيي الأمين العام السيد كوفي عنان، إبن أفريقيا الذي نجح في أن يخلف ابنا بارا آخر، السيد بطرس بطرس غالى.
    Have milk, son. It'll help you grow big and strong. Open Subtitles اشرب الحليب يا بنيّ سيساعدك على النموّ قويّ البنيان
    The son normally receives more support and concern from his parents. UN وعادة ما يحظى الابن بمزيد من الدعم والاهتمام من والديه.
    You've worked really hard here, son. I'm really proud of you. Open Subtitles لقد عملت بجد هنا، يا بني انا فخور جدا بك
    I'm thinking real hard about kissing you right now, son. Open Subtitles أنا أفكر جدياً بأن أقوم بتقبيلك الآن يا بني
    Okay. Slow your roll, son. I'm getting swaggified right now. Open Subtitles حسناً، على رسلك يا بني أنا أكتسب سحري الآن
    It should take more than that to piss you off, son. Open Subtitles ينبغي أن تحتمل أكثر من ذلك كي أغضبك يا بني
    The Committee notes that the State party merely replies that the author's son was not arrested or detained by the authorities. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد اكتفت برد مفاده أن السلطات لم تُلق القبض على ابن صاحبة البلاغ ولم تقم باحتجازه.
    Such provisions relate to inheritance practices, where traditionally the heir is considered to be the first born son. UN وتتعلق تلك القوانين بممارسات الإرث، حيث يكون الوارث من الناحية التقليدية هو أول ابن يولد للأسرة.
    The author's son's death sentence, however, was retained. UN غير أنه تم تأكيد حكم الإعدام الصادر بحق ابن صاحبة البلاغ.
    I know that nothing can ever undo what my son did, but this child is part of my family. Open Subtitles أنا أعلم بأنه لا يوجد شيء قد يبطل ما فعله ابني هذا الطفل هو جزء من عائلتي
    But now he's in New York copying the son of Sam. Open Subtitles و لكنه الآن متواجد في نيوييورك يحاول تقليد إبن سام
    Well, we must take orders from the captain now, son. Open Subtitles يجب أن نأخذ أوامرنا الآن من الكابتن يا بنيّ
    My dear son's words may lack elegance, but his sentiment holds true. Open Subtitles الكلمات عزيزي الابن قد تفتقر الأناقة، ولكن يحمل مشاعر جهه الحقيقي.
    There is only one thing better than winning a battle son, Open Subtitles هناك أمر واحد أفضل من الفوز فى معركة يا بنى
    Told you you'd be calling me "son" by Christmas. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنك ستناديني بـ بُني في الميلاد.
    Now you can spend more time with your son. Open Subtitles الآن يمكنك قضاء المزيد من الوقت مع ابنك.
    She murdered my son, and I shot that bitch in cold blood. Open Subtitles لقد قتلت إبني ولقد أطلقت النار على تلك السافله بدم بارد
    His son, Youcif Almegaryaf, was born in Rabat in 1983. UN ووُلد ابنه يوسف المقريف في عام 1983 في الرباط.
    Where were you when my son was actually being bullied? Open Subtitles أين كنت عندما كان ولدي يتعرض إلى تحرش فعلي؟
    When they arrived there, they were told their son was dead. UN وأُخبرت الأسرة عند وصولها إلى المشفى بأن ابنها قد توفي.
    I just wanna see that son of a bitch sweat. Open Subtitles أنا أردت فحسب أن أرى أبن اللعينة ذاك يتعرق.
    Trust me, son. There is nothing wrong about getting right with god. Open Subtitles ثق بي يابني , لاشيئ خاطئ في تصحيح الامور مع الرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus