"superior" - Traduction Anglais en Arabe

    • العليا
        
    • الأعلى
        
    • أعلى
        
    • متفوقة
        
    • عليا
        
    • متفوق
        
    • الرؤساء
        
    • رئيسه
        
    • المتفوقة
        
    • المتفوق
        
    • فائقة
        
    • رئيسك
        
    • العالي
        
    • أسمى
        
    • العالية
        
    The Turkish Cypriot judges in both the Superior and district courts remained in their posts until 1966. UN وظل القضاة القبارصة الأتراك في مناصبهم في كلا المحاكم العليا ومحاكم المقاطعات حتى عام 1966.
    Canada: Ontario Superior Court of Justice and Ontario Court of Appeal UN كندا: محكمة العدل العليا في أونتاريو ومحكمة الاستئناف في أونتاريو
    Weekly meetings with the Superior Council of the Haitian National Police on restructuring and reforming the National Police UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية الهايتية بشأن إعادة هيكلة الشرطة الوطنية وإصلاحها
    The Memorandum to medical professionals not to engage in the practice is deemed insufficient, and a stronger Superior regulation is needed. UN وتعدّ المذكرة التي وجهت للمهنيين الطبيين بعدم الاشتراك في هذه الممارسة غير كافية، والأمر يحتاج إلى تنظيم أعلى وأقوى.
    Most western media treated the cultures of industrialized nations as Superior and the cultures of the developing nations as inferior. UN فمعظم وسائل الإعلام الغربية تعامل ثقافات الأمم المصنَّعة على أنها متفوقة وثقافات الأمم النامية على أنها أدنى منزلة.
    The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award. UN فأمر المحكّم بتنفيذ العقد على وجه محدد، واعترفت المحكمة العليا في وقت لاحق بقرار التحكيم وأنفذته.
    When the case was retried after the Superior court verdict, the jury again acquitted Lopes despite the ruling of the Supreme Court. UN وبعد أن أُعيدت محاكمة لوبيز بعد صدور حكم المحكمة العليا برأه المحلفون مرة أخرى، على الرغم من حكم المحكمة العليا.
    Ceremonies, printing and miscellaneous regarding the Superior Command of the Militias UN نفقات الحفلات والطباعة وغيرها من البنود المتصلة بالقيادة العليا للميليشيات
    As Superior officers, this Institute has 44 women and 15 men. UN وفي هذا المعهد في الوظائف العليا 44 إمرأة و15 رجلاً.
    He was a fanatic soldier, programmed to obey to any Superior order. Open Subtitles جندى متحمس تم إعداده ليطيع أى أمر يأتيه من القيادة العليا
    On February 21, a trial was held in Superior Court... in and for the County of Los Angeles. Open Subtitles في الواحد والعشرين من شباط عقدت الجلسة في المحكمة العليا هنا وبالنيابة عن ولاية لوس أنجلوس
    Weekly meetings with the Superior Council of the Haitian National Police on restructuring and reforming the force UN عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى لشرطة هايتي الوطنية بشأن إعادة تشكيل قوات الشرطة وإصلاحها
    You know better than to talk back to a Superior. Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يجب مقاطعة الضابط الأعلى منك.
    I won't say which ones, but it's eerie how Superior they are. Open Subtitles لن اقول ايهما لكنه يبعث على القلق كيف أنهما في الأعلى
    Jus cogens was hierarchically Superior within the international law system, irrespective of whether it took the form of written law or customary law. UN فالقواعد الآمرة تحتل مرتبة أعلى في النظام القانوني الدولي، بغض النظر عما إذا كانت تتخذ شكل قانون مدوّن أو قانون عرفي.
    Last night while I was at the precinct I observed the captain in a closed-door meeting with a Superior officer. Open Subtitles الليلة الماضة بينما كنت فى قسم الشرطة لقد لاحظت فى إجتماع مُغلق مع رتبة أعلى , استطعت رؤيتهم
    I always knew you'd recognize I was the Superior choice. Open Subtitles كنت دائما أعرف أنك سوف تعترف كنت الخيار متفوقة.
    Death sentences in India must also be confirmed by a Superior court. UN ويجب في الهند أيضاً توكيد أحكام الإعدام من قبل محكمة عليا.
    Because I believed myself Superior to everyone else, okay? Open Subtitles لأنني أؤمن أنني متفوق على الجميع , حسناً؟
    None of the mentioned international instruments refers to the fact that Superior orders could be considered a ground for mitigation of punishment if justice so requires. UN وليس في الصكوك الدولية المذكورة ما يشير إلى أن أوامر الرؤساء يمكن أن تشكل أساساً لتخفيف العقوبة إن اقتضت العدالة ذلك.
    He claims that his removal was undoubtedly an act of retaliation for having filed a complaint against his Superior officer. UN ويدعي صاحب البلاغ أن استبعاده من الوظيفة كان بلا شك عملاً انتقامياً لأنه تقدم بشكوى ضد رئيسه.
    For more than 20 years States have recognized forces Superior to themselves. UN لقد أدركت الدول منذ أكثــر من ٢٠ عامــا القوى المتفوقة عليها.
    For several years, the Atlanteans held off their attackers, relying on the city shield and Superior weaponry, including the satellite system. Open Subtitles لسنوات عديدة تمكن الإتلانتيين من صد الهجمات بإعتمادهم على دروع المدينة و تسليحها المتفوق بما فى ذلك أقمارهم الإصطناعية
    Increase in current flow allows Superior speed and strength. Open Subtitles الزيادة في التدفق الحالي يسيمح بقوة وسرعة فائقة
    I mean, I don't care if he's technically your Superior. Open Subtitles أعني، لا أكترث إن كان من الناحية .التقنية رئيسك
    The Baxter facility possesses a family compound, as well as Superior educational facilities in a purposebuilt school. UN ويشتمل مركز باكستر على مجمع أسري، وعلى مرافق للتعليم العالي في مدرسة بُنيت لهذا الغرض.
    Basic Laws enjoy a unique status and are usually Superior to other laws. UN وتحظى القوانين الأساسية بوضع فريد، وهي عادة أسمى من القوانين الأخرى.
    The Superior civil law court is the High Court from which an appeal may be made to the Court of Appeal. UN والمحكمة المدنية العالية هي محكمة القضاء العالي، التي يجوز استئناف أحكامها أمام محكمة الاستئناف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus