And please take care of yourself. If you haven't noticed, you're the best cop I got. | Open Subtitles | ورجاء، اعتني بنفسك، إذا لم تلاحظ أنت أفضل شرطي لدي |
Luckily, my roommate knows how to take care of me. | Open Subtitles | لحسن الحظ، شريكتي بالغرفة تعرف كيف تعتني بي جميل |
I don't think she wants anyone to take care of her. | Open Subtitles | لا أظن أنها تريد من أيّ أحد أن يعتني بها. |
When he gets there, take care of him. This time for good. | Open Subtitles | عندما يصل إلى هناك ، إعتني به هذه المرّة إلى الأبد |
Even thought I can't take care of you right now, | Open Subtitles | حتى وإن لم أستطع الاعتناء بك في الوقت الحالي |
Told me she couldn't take care of the baby then, still can't, but she asked me for money. | Open Subtitles | أخبرَتني أنّها لم تستطِع الإعتناء بالطفل حينها و هذا حالها حتى الآن لكنّها طلَبَت منّي المال |
Spouses should act in common to take care of their children and to solve other matters of family life. | UN | وعلى الزوجين أن يعملا معاً على رعاية وتربية أبنائهما وعلى حل المشاكل الأخرى التي تعترض الحياة الأسرية. |
I'll take care of it... and the malodorous monstrosity on that table. | Open Subtitles | أنا سوف اعتني بها والمسخ الكريهة على هذه الطاولة |
You left me to take care of the girls when you know I had my law journal essay to finish, but you didn't care about that, did you? | Open Subtitles | تركتيني اعتني بالفتيات مع علمك ان لدي مقال لانهيه ولكن لم تهتمي بذلك صحيح ؟ |
Listen, you want me to... help take care of the baby for a sec, or something? | Open Subtitles | اصغي, اتريديني ان اعتني بالطفل لوهلة , أو شيء ما؟ |
You can't take care of everything and everybody all the time. | Open Subtitles | لا تستطيعين أن تعتني بكل شيء وكل شخص طيلة الوقت |
You told me if anything happened you'd take care of me. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه إذا حدث أي شي فسوف تعتني بي |
Mr. Ripstein said you can take care of him. | Open Subtitles | السيد ريبستين قال أنك يمكنك أن تعتني به. |
He survived Quor-toth this long. He can take care of himself. | Open Subtitles | لقد نجا من مخاطر هذا البُعد يستطيع أن يعتني بنفسه |
You take care of Mommy, and you help her when the baby comes. | Open Subtitles | إعتني جيدا بأمك و ساعدها عندما تلد الرضيع. |
You think only uncle can take care of aunty. | Open Subtitles | تظنين أن عمّي وحسب من يستطيع الاعتناء بالعمة |
I'm sorry. I should've known you can take care of yourself. | Open Subtitles | آسفة ، كان يجب ان اعرف انكِ تستطيعين الإعتناء بنفسك |
Yeah, and I can take care of her from here. | Open Subtitles | نعم، وأنا يمكن أن تتخذ رعاية لها من هنا. |
I gotta take care of something and it doesn't concern you. | Open Subtitles | يجب أن أهتم بشيء ما, وهو لا يخصكم في شيء |
Such a family structure would compel present and future generations to look for alternative arrangements to take care of older parents. | UN | ومن شأن هيكل أسري من هــذا القبيل أن يحمل الأجيال الحالية والمقبلة، على التماس ترتيبات بديلة لرعاية الآباء المسنين. |
My landscaper said the tree had some dry rot, and my wife said I should take care of it. | Open Subtitles | بلدي المناظر الطبيعية وقال شجرة كان بعض تعفن الجافة، وزوجتي قال يجب أن تأخذ الرعاية من ذلك. |
You realized you gotta take care of Dewey Cox. | Open Subtitles | لقد ادركت انه عليك الاهتمام بــ ديوي كوكس |
I'll take care of it, Mrs Palmer. You've gotta go now. | Open Subtitles | سوف اهتم بالموضوع يا سيدة بالمر يجب أن تذهبي الأن |
Couldn't even take care of that bitch in Miami. | Open Subtitles | لم يستطع حتى الإهتمام بتلك العاهرة فى ميامى |
Mom always said we had to take care of you. | Open Subtitles | أمي كانت تقول دائمًا أننا يجب أن نعتني بك |
A sustained effort was needed to enable women to take care of themselves at every stage of their lives. | UN | ولا بد من بذل مجهود دائب لتمكين المرأة من العناية بنفسها في كل مرحلة من مراحل حياتها. |