An honour Guard will be posted, media coverage will be provided and a continental breakfast will be served. | UN | وستتواجد ثلة من حرس الشرف، وستحظى هذه المناسبة بتغطية وسائط الإعلام، وستقدَّم فيها وجبة فطور أوروبية. |
The United States Coast Guard maintains a detachment on St. Thomas. | UN | ويحتفظ حرس السواحل التابع للولايات المتحدة بكتيبة في سانت توماس. |
However, these lists are based on provisions other than those mentioned above, and they are compiled by the Frontier Guard. | UN | إلا أن هذه القوائم تستند على أحكام غير تلك الأحكام المشار إليها أعلاه، ويقوم على تجميعها حرس الحدود. |
A number of youths were injured when they resisted the border guards. | UN | وقد جرح عدد من الشباب حين قاوموا مرة أخرى حرس الحدود. |
Thus, border guards are fully aware of their duty to respect human rights in accomplishing their mission. | UN | وهكذا، يكون حرس الحدود على أتم وعي بواجبهم في مراعاة حقوق الإنسان لدى تأديتهم مهامهم. |
Finland practices bilateral cooperation with the Russian Border Guard, as well as with other countries, for example through information exchange. | UN | كما تمارس فنلندا تعاونا ثنائيا مع حرس الحدود الروسي، ومع بعض بلدان أخرى، عن طريق تبادل المعلومات مثلا. |
Technically, that boat out there is the coast Guard's jurisdiction. | Open Subtitles | من الناحية الفنية، هذا القارب هناك ولاية حرس السواحل. |
Banana Guard 16 tried to teach me once, but it didn't stick. | Open Subtitles | حاول حرس الموز 16 أن يعلمني مرة واحدة، ولكن لم عصا. |
Besides... when the bank is closed, an armed Guard always remains here... and a patrol is on Guard outside. | Open Subtitles | عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج |
Besides... when the bank is closed, an armed Guard always remains here... and a patrol is on Guard outside. | Open Subtitles | عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج |
An honour Guard of servicemen keeps vigil beside the flag-draped casket. | Open Subtitles | يقف حرس الشرف من العسكريين على جانبي النعش المغطى بالعلم |
There should be a Guard posted at her door, we should have security detail at our house. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك حارس عند بابها يجب أن يكون عندنا حرس أمن في منزلنا |
The Coast Guard evacuated seven people, all of them critically injured, and they're searching for 11 confirmed missing. | Open Subtitles | حرس السواحل أخلى سبعة أشخاص, جميعهم في حالة حرجة, ويبحثون عن 11 شخصًا تم تأكيد اختفائهم. |
Rape and sexual assault can also occur during flight at the hands of border guards, military units, bandits and others. | UN | ويمكن أن يقع الاغتصاب والاعتداء الجنسي أيضا أثناء الهرب على أيدي حرس الحدود، والوحدات العسكرية، وقطاع الطرق وغيرهم. |
The European Union has set up rapid reaction teams of border guards in a new institution called Frontex. | UN | لقد أنشأ الاتحاد الأوروبي، ضمن مؤسسة جديدة تُعرف باسم فرونتكس، فرق تدخل سريع من حرس الحدود. |
And we have to endure the imperial guards spot. | Open Subtitles | وعلينا تحمل غطرسة حرس الإمبراطور يوم بعد الآخر |
The picture IDs. Security guards. Signing in and out. | Open Subtitles | الهوية ذات الصورة، حرس الأمن، تسجيل الدخول والخروج |
I thought you said these guys were glorified security guards! | Open Subtitles | اعتقد انك قلت ان هؤلاء الرجال مجرد حرس شرف |
Estimates provide for the deployment of 13 Military Liaison officers, 450 guards of the United Nations Guard Unit and 6 Civilian police Advisers. | UN | وتغطي هذه التقديرات تكاليف نشر 13 ضابط اتصال عسكري، و 450 حارسا في وحدة حرس الأمم المتحدة و 6 مستشاري شرطة مدنية. |
Storm season was upon them and no escort could be mustered to Guard her. | Open Subtitles | موسم العواصف كان مقبلا عليهم ولا حرس يمكنه التجمع لحمايتها |
IDF reported that an IDF officer and a border police officer were slightly injured by a stone. | UN | وأفاد جيش الدفاع الاسرائيلي بأن حجرا أصاب أحد ضباطه وأحد ضباط حرس الحدود بجراح طفيفة. |
As a result of this sudden act of banditry, Kazakh, Russian and Tajik border Troops have been killed or wounded. | UN | وقد أسفر هذا الهجوم الفجائي المسلح عن مصرع وإصابة عدد من قوات حرس الحدود من الكازاخ والروس والطاجيك. |
KFOR and UNMIK police have also received increased demands for school escorts. | UN | كما تلقت قوة كوسوفو وشرطة البعثة، طلبات متزايدة لتوفير حرس للمدارس. |
He states that a doctor and about 25 prison warders were present during the whipping. | UN | ويقول إن طبيباً ونحو 25 حارساً من حرس السجن كانوا حاضرين أثناء جلده. |
The Rangers came in contact with illicit miners who had in their possession mining equipment, cutlasses and a single barrel gun. | UN | ووقعت مواجهة بين حرس الحدائق وعمال المناجم غير الشرعيين ممن كان في حوزتهم معدات تعدين وسيوف وبندقية وحيدة السبطانة. |
6. On 14 February 2004, U Tin Oo was shifted from Kale Prison to house arrest. However, he is still not allowed to see anyone. His home in Yangon is being guarded by armed security personnel and his phone has been cut off. | UN | 6- في 14 شباط/فبراير 2004 نقل يو تن أو من سجن كيل ووضع رهن الاحتجاز في بيته، ومع ذلك فلم يسمح له حتى الآن برؤية أي شخص، ويقوم حرس مسلحون بحراسة بيته في يانغون، كما قطع عنه الهاتف. |
The odd things is, when Jason Palmer was in college, he was a beach lifeguard at Martha's Vineyard. | Open Subtitles | الغريب بالأمر هو عندما كان جيسون بالمر في الكليَّة كان هو حرس الشاطئ في مارثا فينيارد |
He's got bodyguards, but no security cameras. | Open Subtitles | لقد كان لديه حرس خاص لكن لا توجد كاميرات مراقبة |
How about the Forest Ranger patrol on the sheriff's Mountain Squad? | Open Subtitles | ما رأيت بدورية حرس الغابات مع فريق عمدة الجبال ؟ |