"tell her" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخبرها
        
    • تخبرها
        
    • أقول لها
        
    • اخبرها
        
    • قل لها
        
    • أخبريها
        
    • إخبارها
        
    • أخبرتها
        
    • تخبريها
        
    • اخبريها
        
    • قولي لها
        
    • نخبرها
        
    • اخبارها
        
    • وأخبرها
        
    • تقول لها
        
    I wanna find my mom and tell her she ruined my life. Open Subtitles أريد أن أعثر على أمي و أخبرها بأنها قد دمرت حياتي
    I should just tell her what she wants to hear. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرها فقط بما تريد أن تسمعه.
    Well, I mean, don't tell her about the shower, either. Open Subtitles حسناَ أنا أعني لا تخبرها عن حادثة الحمام ايضاً
    Me neither, so let's just tell her that we're out. Open Subtitles ولا أنا، لذلك دعونا فقط أقول لها أننا خارج.
    I'm gonna call your mom and tell her what happened! Open Subtitles انا سوف اتصل بأمك وسوف اخبرها بما حصل هنا
    tell her I'll think about it and let her know. Open Subtitles قل لها أنا سوف نفكر ذلك والسماح لها أعرف.
    tell her to get down here right now, full hazmat. Open Subtitles أخبريها بأن تنزلَ إلى هنا, مرتديةُ بدلةً وقائيّةً كاملة
    You can't tell her who she can and can't hang out with. Open Subtitles . أنت لا تستطيع إخبارها من الذى يجب أن تتواعد معه
    Not only that, I said I would tell her by tonight. Open Subtitles ليس هذا وحسب. أخبرتها أني سوف أرد عليها خلال الليلة
    Open your heart, tell her everything you're tellin'me. Open Subtitles افتح قلبك أخبرها بكل شيء أخبرتني به حسنًا.
    So I'm gonna tell her you died in that plane. Open Subtitles ولهذا يجب أن أخبرها بأنك مـُـت في حادثة الطائرة
    Hey, hey, hey, tell her she can't touch him. Open Subtitles مهلا، مهلا، مهلا، أخبرها بأنّه لا يُمكنها لمسُه.
    tell her that I'm really sorry about her grandmother, okay? Open Subtitles أخبرها أنني متأسفة على ما حدث لجدتها ، حسنا؟
    'Cause I got something really important I wanna tell her. Open Subtitles لأن لديّ شيء مهم جدًا أريد أن أخبرها إياه.
    If you have feelings for Kara, you should tell her. Open Subtitles لو انك تكن مشاعر تجاه كارا يجب ان تخبرها
    Well, you'd take her hand and tell her she should just treasure every moment because life is so fragile. Open Subtitles حسناً , كنتَ تمسكُ بيدها و تخبرها أن عليها أن تثمّن كل لحظة لأن الحياة سريعة الزوال
    tell her about that ending we were talking about it, you know? Open Subtitles أقول لها عن ذلك إنهاء كنا نتحدث عن ذلك، هل تعلم؟
    tell her you'll never see her or bother her again. Open Subtitles اخبرها انك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري
    Uh, tell her, uh, tell her I had to move the car. Open Subtitles قل لها انني ذهبت لأح رك السيارة 296 00: 12: 12,233
    Well, tell her not to turn the plate upside down then. Open Subtitles حسناً , أخبريها بأن لا تقلب الطبق رأساً على عقب
    I couldn't tell her she was playing it wrong. Open Subtitles لم أستطع إخبارها إنها كانت تلعبها بطريقة خاطئة
    Then why the hell did you tell her you didn't know? Open Subtitles اذن , لماذا بحق الجحيم أخبرتها أنك ما علمت ؟
    Well, maybe next time, you can tell her you like her sink. Open Subtitles حسنا، ربما في المرة القادمة يمكن أن تخبريها أن حوضها يعجبك
    Just tell her it was parked and someone nailed it. Open Subtitles اخبريها انها كانت مصطفة و قام أحد ما بتخريشها
    tell her that all the seasonal bracelets are half price. Open Subtitles قولي لها ان جميع الاسوارات الموسمية بنصف سعرها الان
    We will tell her eventually, but not like this. Open Subtitles سوف نخبرها في النهاية ولكن ليست بتلك الطريقة
    Oh, well, I don't think I can tell her that. Open Subtitles اوه.. في الحقيقه لا اعتقد انني استطيع اخبارها بذلك
    Take her to a nice romantic spot tell her it's over. Open Subtitles إصطحبها إلى مكان رومانسى هذا المساء وأخبرها بأن الأمر إنتهى
    I said to tell her that I needed a minute. Open Subtitles لقد أخبرتُكَ أن تقول لها أنّني بحاجة لبعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus