"that's" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا
        
    • ذلك
        
    • هذه
        
    • وهذا هو
        
    • تلك
        
    • لهذا
        
    • إنه
        
    • إنها
        
    • انه
        
    • انها
        
    • هكذا
        
    • فهذا
        
    • أنه
        
    • وذلك
        
    • هذة
        
    And That's why the value of NSAs is minimal compared to other, more substantive forms of arms control; UN هذا ما يجعل قيمة ضمانات الأمن السلبية ضئيلة بالمقارنة مع أشكال أخرى أكثر موضوعية من أشكال تحديد الأسلحة.
    That's close to how much she wants you alive. Open Subtitles هذا تقريباً بنفس القدر التي تريدك هي حية
    That's when he's gonna be old enough to come looking for me. Open Subtitles هذا عندما سيكون كبيراً في السن بما يكفي ليأتي للبحث عني
    That's why this machine could be the answer that saves us. Open Subtitles لهذا السبب ذلك الجهاز يمكن أن يشكل الجواب الذي ينقذنا
    If That's sarcasm, please save it for our enemies. Open Subtitles إن كانت هذه سخرية فوفرها لأعدائنا من فضلك
    If That's true, then what was it, you know? Open Subtitles ‫إن صح هذا الأمر، فما حقيقة تلك الأضواء؟
    Give me one more day. That's all I'm asking. Open Subtitles امنحني يوماً إضافياً هذا كل ما أطلبه منك
    Understanding, identifying with victims, That's what makes you good at your job. Open Subtitles التفاهم وتحديد الضحايا هذا ما يجعل منك شخصاً جيداً في عملك
    That's right, imagine a valentine's day with no cards from your cousins. Open Subtitles نعم هذا صحيح ، تخيلي عيد حب بدون بطاقات من أقربائك.
    I don't think That's doing what you want it to at all. Open Subtitles أوه ، لا أظن أن هذا يفعل ما تريده على الإطلاق
    That's how much time we have to figure this out. Open Subtitles هذا ما تبقى لدينا من الوقت لنكتشف ما حصل.
    We're getting out in that delivery. That's what matters now. Open Subtitles ‫سنخرج في تلك الشحنة, هذا هو ما يهم الآن.
    Well, That's when they were under our boring old white lights. Open Subtitles حسنا، هذا كان عندما كانت تحت اضاءتنا البيضاء القديمة والمملة.
    I don't know, I just feel like it's been a while since we've gotten to work this closely together, That's all. Open Subtitles أنا لا أعلم، أنا فقط أشعر انها كانت مدة طويلة منذ أن عملنا معا بهذا القرب، هذا كل شيء.
    Okay, yeah, That's great, but let's just think this through. Open Subtitles حسناً , اجل هذا عظيم لكن دعينا نفكر بالأمر
    That's the theme of this chunk when I do my special. Open Subtitles ‫هذا الموضوع من هذا الجزء‬ ‫عندما أقدم أدائي الخاص. ‬
    That's not gonna happen. These guys will protect you. Open Subtitles لن يحدث ذلك سوف يقوم هؤلاء الرجال بحمايتك
    That's what happens sometimes. Families are stupid, aren't they? Open Subtitles ذلك أمراً يحدث بعض الأحيان، العائلات غبية، صحيح؟
    That's not just a series of coincidences. It's destiny. Open Subtitles ‫هذه ليست سلسلة من المصادفات وحسب ‫بل قدر
    No one has. That's why they can't pay their taxes. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنهم لا يستطيعون دفع ضرائبهم.
    That's why I'm here. We're gonna build a new EmDrive. Open Subtitles لهذا أنا هنا ، سنقوم ببناء دافع كهرومغناطيسي جديد
    Guess That's the kind of thing you can't know until you're there. Open Subtitles أظن إنه شيء لا يمكنك التنبؤ به حتى تصل إلى هناك.
    That's way too many coincidences for this old cop. Open Subtitles وبهذا إنها الكثير من الصدف لهذا الشرطي الكبير.
    You got to see him, he looks just like Britney Spears, and That's a major compliment'cause I always found her very attractive. Open Subtitles كنت حصلت لرؤيته، وقال انه يبدو تماما مثل بريتني سبيرز، وهذا هو مجاملة الرئيسية سيكوس أنا دائما وجدت لها جذابة جدا.
    That's it, Oddy. Get used to that penguin scent. Open Subtitles هكذا الامر، يا أودي تعود على رائحة البطريق
    And if there's an overlord nearby, That's a game changer. Open Subtitles واذا كان هناك سيد اشفيني قريب فهذا يغير اللعبة
    The author however, submitted that when they were talking, they introduced themselves, and That's why she knew his name. UN بيد أن صاحب البلاغ ادعى أنه عندما كان يتحدث معها قدم كل منهما نفسه للآخر، لذلك تعرفت على اسمه.
    And That's when you need to hit him hard. Open Subtitles وذلك عندما تكونين بحاجة لتؤدي ضربة ضخمة له
    People act out of self-interest, That's life, true and simple. Open Subtitles الناس تتصرف من منطلقات داخلية هذة الحياة بسيطة وسهلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus