He highlighted the establishment of the King Abdullah Bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna. | UN | وأشار إلى إنشاء مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا. |
She suggested that the definition should include sovereign rulers who acted as Heads of State, such as, in Malaysia's case, the King. | UN | وهي تقترح أن يُدرج في هذا التعريف الحكام ذوو السيادة الذين يعملون بوصفهم رؤساء دول ومن ذلك مثلاً الملك في حالة ماليزيا. |
Rattana was released after one week in prison after the King, with the explicit support of the Co-Prime Ministers, granted him an amnesty. | UN | وأفرج عن راتانا بعد أن لبث في السجن أسبوعا عندما أصدر الملك قرارا بالعفو عنه بتأييد صريح من رئيسي الوزراء المشاركين. |
The Constitution provided that the King enjoyed a certain number of prerogatives. | UN | وينص الدستور المغربي على أن يتمتع الملك بعدد معين من الامتيازات. |
the King also exerts moral authority: as departmental councillor of the Roma Party, he exercises some influence within his region. | UN | ويمثل الملك أيضاً سلطة أدبية: وهو يمارس، بوصفه مستشار حزب الغجر على مستوى المقاطعة، نفوذاً معيناً في منطقته. |
the King was truly a citizen of the world. | UN | ولقد كان الملك حقا مواطنا من مواطني العالم. |
In addition, 75 prisoners under sentence of death benefited from an amnesty granted by the King in 1996. | UN | وعلاوة على ذلك، استفاد 75 سجيناً محكوماً عليهم بالإعدام من عفو منحه الملك في عام 1996. |
The Special Representative highly appreciates the strong and unfailing support for his mission by His Majesty the King. | UN | ويعرب الممثل الخاص عن بالغ تقديره لما قدمه جلالة الملك لمهمته من دعم قوي لا يكل. |
Floor plan of the King Hussein Bin Talal Convention Center | UN | مخطط الطوابق في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمر |
He should've accepted that position in the King's council. | Open Subtitles | كان من الأجدر قبول المنصب في مجلس الملك. |
the King was adamant he experience Paris as a commoner. | Open Subtitles | الملك كان مصراً على عيش التجربة كواحد من العامة. |
Well, now, the Queen can't give the King a son. | Open Subtitles | حسناً، الملكة الآن لا تستطيع أن تمنح الملك ابناً. |
Currently, I pray for the King and all his counsellors. | Open Subtitles | مؤخراً أنا أصلي من أجل الملك وكل من يساعده. |
If my men see the King's army approaching, everyone here will be dead by the time they dismount. | Open Subtitles | إذا رجالي يرى يقترب الجيش الملك ، الجميع هنا سوف يكون ميتا في الوقت الذي ترجل. |
If you are wrong, you personally will execute the King. | Open Subtitles | إذا كنت على خطأ، وكنت شخصيا سيتم تنفيذ الملك. |
If the King's head is face up, he dies. | Open Subtitles | إذا رأسه الملك متجه لأعلى، وقال انه يموت. |
To spark a military coup, we'll need to incite the generals while they're in session with the King. | Open Subtitles | سوف نقوم بأنقلاب عسكري نحتاج إلى كسب القادة العسكريين خاصة وهم الآن في خصام مع الملك |
Would you have me lead the King's armies in a tunic? | Open Subtitles | يصبح إلها. هل لديك لي يؤدي جيوش الملك في سترة؟ |
I beg you... tell the King his son is alive. | Open Subtitles | اتوسل أليك أن تقول للملك بأن ولده حي يرزق |
I would like once more to thank my dear brother, the King of Saudi Arabia, for initiating this gathering. | UN | وأود مرة أخرى أن أتوجه بالشكر لأخي العزيز، ملك المملكة العربية السعودية، لمبادرته بالدعوة إلى هذا التجمع. |
If I displeased the King, it was in a good cause. | Open Subtitles | إذَا كُنت قَد جَعلَت المَلِك يَيأسْ، فَسَيكُون ذَلِك لِسَبب وَجِيه |
May I congratulate the King on his forthcoming marriage. | Open Subtitles | هَلْ لي أَنْ يُهنّئُ الملكَ على زواجِه القادمِ. |
The legislative power was exercised jointly by Parliament and the King. | UN | أما السلطة التشريعية فكانت تمارس جماعياً من قبل البرلمان والملك. |
the King then felt he had no choice but to sacrifice him. | Open Subtitles | فشعر الملكُ بأن لاخيار أمامه سوى أن يضحي به |
And I never should have made you marry the King. | Open Subtitles | و ما كان يجب أنْ أجبركِ على الزواج بالملك. |
If you are in contact with the King, then you are already in grave danger. | Open Subtitles | إذا تواصلتِ مع الملِك إذاً فأنتِ بخطر كبير بالفعل |
I went to see Garo Kassabian, who wants Ryan for the King beast card. | Open Subtitles | ذهبتُ لرية قارو كاسيبيان الذي يريد رين لأجل بطاقة الملكِ الوحش |
the King could do no wrong; monarchs were not subject to be impleaded before their own courts. | UN | فالملك لا يخطئ؛ والملوك لا يكونون عرضة للملاحقة أمام محاكمهم. |
The Conference, which was the personal initiative of the King of Saudi Arabia, was opened by the King of Saudi Arabia and the King of Spain. | UN | وقد افتتح المؤتمر عاهل المملكة العربية السعودية وملك إسبانيا. |
And least of all the King's assassins that he'll have to hang for. | Open Subtitles | على الأقل من بين جميع الملوك الذين اغتالهم فهذا مَن سيشنَق من أجله. |
He requested additional information on the steps that had been taken to set up the Administrative Appeal Court announced by the King in 1999. | UN | ثم طلب معلومات إضافية عن الخطوات المتبعة في سبيل إنشاء محكمة الاستئناف الإدارية التي أعلن عنها العاهل عام 1999. |