"the king" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملك
        
    • للملك
        
    • ملك
        
    • المَلِك
        
    • الملكَ
        
    • والملك
        
    • الملكُ
        
    • بالملك
        
    • الملِك
        
    • الملكِ
        
    • الملكة
        
    • فالملك
        
    • وملك
        
    • الملوك
        
    • العاهل
        
    He highlighted the establishment of the King Abdullah Bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna. UN وأشار إلى إنشاء مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا.
    She suggested that the definition should include sovereign rulers who acted as Heads of State, such as, in Malaysia's case, the King. UN وهي تقترح أن يُدرج في هذا التعريف الحكام ذوو السيادة الذين يعملون بوصفهم رؤساء دول ومن ذلك مثلاً الملك في حالة ماليزيا.
    Rattana was released after one week in prison after the King, with the explicit support of the Co-Prime Ministers, granted him an amnesty. UN وأفرج عن راتانا بعد أن لبث في السجن أسبوعا عندما أصدر الملك قرارا بالعفو عنه بتأييد صريح من رئيسي الوزراء المشاركين.
    The Constitution provided that the King enjoyed a certain number of prerogatives. UN وينص الدستور المغربي على أن يتمتع الملك بعدد معين من الامتيازات.
    the King also exerts moral authority: as departmental councillor of the Roma Party, he exercises some influence within his region. UN ويمثل الملك أيضاً سلطة أدبية: وهو يمارس، بوصفه مستشار حزب الغجر على مستوى المقاطعة، نفوذاً معيناً في منطقته.
    the King was truly a citizen of the world. UN ولقد كان الملك حقا مواطنا من مواطني العالم.
    In addition, 75 prisoners under sentence of death benefited from an amnesty granted by the King in 1996. UN وعلاوة على ذلك، استفاد 75 سجيناً محكوماً عليهم بالإعدام من عفو منحه الملك في عام 1996.
    The Special Representative highly appreciates the strong and unfailing support for his mission by His Majesty the King. UN ويعرب الممثل الخاص عن بالغ تقديره لما قدمه جلالة الملك لمهمته من دعم قوي لا يكل.
    Floor plan of the King Hussein Bin Talal Convention Center UN مخطط الطوابق في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمر
    He should've accepted that position in the King's council. Open Subtitles كان من الأجدر قبول المنصب في مجلس الملك.
    the King was adamant he experience Paris as a commoner. Open Subtitles الملك كان مصراً على عيش التجربة كواحد من العامة.
    Well, now, the Queen can't give the King a son. Open Subtitles حسناً، الملكة الآن لا تستطيع أن تمنح الملك ابناً.
    Currently, I pray for the King and all his counsellors. Open Subtitles مؤخراً أنا أصلي من أجل الملك وكل من يساعده.
    If my men see the King's army approaching, everyone here will be dead by the time they dismount. Open Subtitles إذا رجالي يرى يقترب الجيش الملك ، الجميع هنا سوف يكون ميتا في الوقت الذي ترجل.
    If you are wrong, you personally will execute the King. Open Subtitles إذا كنت على خطأ، وكنت شخصيا سيتم تنفيذ الملك.
    If the King's head is face up, he dies. Open Subtitles إذا رأسه الملك متجه لأعلى، وقال انه يموت.
    To spark a military coup, we'll need to incite the generals while they're in session with the King. Open Subtitles سوف نقوم بأنقلاب عسكري نحتاج إلى كسب القادة العسكريين خاصة وهم الآن في خصام مع الملك
    Would you have me lead the King's armies in a tunic? Open Subtitles يصبح إلها. هل لديك لي يؤدي جيوش الملك في سترة؟
    I beg you... tell the King his son is alive. Open Subtitles اتوسل أليك أن تقول للملك بأن ولده حي يرزق
    I would like once more to thank my dear brother, the King of Saudi Arabia, for initiating this gathering. UN وأود مرة أخرى أن أتوجه بالشكر لأخي العزيز، ملك المملكة العربية السعودية، لمبادرته بالدعوة إلى هذا التجمع.
    If I displeased the King, it was in a good cause. Open Subtitles إذَا كُنت قَد جَعلَت المَلِك يَيأسْ، فَسَيكُون ذَلِك لِسَبب وَجِيه
    May I congratulate the King on his forthcoming marriage. Open Subtitles هَلْ لي أَنْ يُهنّئُ الملكَ على زواجِه القادمِ.
    The legislative power was exercised jointly by Parliament and the King. UN أما السلطة التشريعية فكانت تمارس جماعياً من قبل البرلمان والملك.
    the King then felt he had no choice but to sacrifice him. Open Subtitles فشعر الملكُ بأن لاخيار أمامه سوى أن يضحي به
    And I never should have made you marry the King. Open Subtitles و ما كان يجب أنْ أجبركِ على الزواج بالملك.
    If you are in contact with the King, then you are already in grave danger. Open Subtitles إذا تواصلتِ مع الملِك إذاً فأنتِ بخطر كبير بالفعل
    I went to see Garo Kassabian, who wants Ryan for the King beast card. Open Subtitles ذهبتُ لرية قارو كاسيبيان الذي يريد رين لأجل بطاقة الملكِ الوحش
    the King could do no wrong; monarchs were not subject to be impleaded before their own courts. UN فالملك لا يخطئ؛ والملوك لا يكونون عرضة للملاحقة أمام محاكمهم.
    The Conference, which was the personal initiative of the King of Saudi Arabia, was opened by the King of Saudi Arabia and the King of Spain. UN وقد افتتح المؤتمر عاهل المملكة العربية السعودية وملك إسبانيا.
    And least of all the King's assassins that he'll have to hang for. Open Subtitles على الأقل من بين جميع الملوك الذين اغتالهم فهذا مَن سيشنَق من أجله.
    He requested additional information on the steps that had been taken to set up the Administrative Appeal Court announced by the King in 1999. UN ثم طلب معلومات إضافية عن الخطوات المتبعة في سبيل إنشاء محكمة الاستئناف الإدارية التي أعلن عنها العاهل عام 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus