"the number" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد
        
    • وعدد
        
    • العدد
        
    • أعداد
        
    • الرقم
        
    • بعدد
        
    • رقم
        
    • فعدد
        
    • عددها
        
    • لعدد
        
    • ورقم
        
    • وأعداد
        
    • بالرقم
        
    • بالعدد
        
    • عددا
        
    In the remaining subregions the number of events as well as of participants either slightly increased or remained constant. UN وفي المناطق دون الإقليمية المتبقية، إما زاد عدد الأحداث وكذلك المشاركين زيادة طفيفة أو بقي على حاله.
    the number of systems supported remained stable from 2010 to 2011. UN وقد ظل عدد النظم على حاله بين عامي 2010 و2011.
    The frequency of diabetes is increasing and the number of women with the disease is 9.5% larger. UN وتواتر الإصابة بمرض السكري آخذ في التزايد، وعدد المصابات بالمرض أكبر بنسبة 9.5 في المائة.
    Although the number of discrimination reports has grown, there is still a gap between experiencing discrimination and reporting on it. UN وعلى الرغم من تزايد التقارير المتعلقة بالتمييز، لا تزال هناك ثغرة بين حالات التمييز وعدد التقارير المتصلة بها.
    During the meeting 20 detailed presentations were made by delegations of developing countries, more than double the number last year. UN وخلال الاجتماع، قدمت وفود الدول النامية 20 عرضا مفصلا، أي بزيادة عن ضعف العدد الذي قدم السنة الماضية.
    Please provide statistical data, disaggregated by sex, on the number of cases in which residence permits or asylum have been granted. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية، مصنفة بحسب نوع الجنس، عن أعداد الحالات التي تم فيها منح تراخيص إقامة أو لجوء.
    the number of subscribers to the e-mail announcements service is on target. UN وقد حقق عدد المشتركين في خدمة الإشعار بالبريد الإلكتروني الرقم المستهدف.
    the number of such orders issued each year seemed low compared to the number of women and children in shelters. UN ويبدو أن عدد هذه الأوامر التي تصدر كل عام منخفض إذا قورن بعدد النساء والأطفال الموجودين في الملاجئ.
    the number of such indicators ranged from one to nine. UN ويتراوح عدد هذه المؤشرات بين مؤشر واحد وتسعة مؤشرات.
    the number of indicators ranged from 4 to 10. UN ويتراوح عدد المؤشرات المستخدمة بين 4 و10 مؤشرات.
    Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. UN لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها.
    Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. UN لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها.
    Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. UN لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها.
    He would provide the Committee with the requested statistics on the number of complaints rejected and redress orders issued. UN وقال إنه سيزود اللجنة بالإحصاءات المطلوبة بشأن عدد الشكاوى التي رفضت وعدد أوامر تصحيح الوضع التي صدرت.
    the number of women ambassadors was currently 22, compared to 57 men. UN وعدد السفيرات يبلغ في الوقت الراهن 22 بالمقارنة ب 57 سفيرا.
    (v) extent of reduction in nuclear weapons complex, including reduction in the square footage and the number of personnel, UN `5` مدى الخفض في مجمَّع الأسلحة النووية، بما يشمل الخفض في مساحته بالأقدام المربعة وعدد العاملين فيه؛
    (ii) the number of visits, page views and average time of user sessions on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات التصفح، ومتوسط الوقت الذي يقضيه المستعملون في الموقع
    By 2007, the number had increased to 25 organisations. UN وبحلول عام 2007، زاد العدد إلى 25 منظمة.
    If internal migrants were included, the number would be much higher. UN وإذا أضيف إلى ذلك المهاجرون داخليا يصبح العدد أكبر كثيرا.
    :: Increasing the number of women who regularly attend check-ups during pregnancy; UN زيادة أعداد النساء اللاتي يواظبن على إجراء الفحوص الطبية أثناء الحمل؛
    the number here refers to Basel Convention Annex VIII hazardous waste category. UN ويشير الرقم إلى فئة النفايات الخطرة الخاصة بالملحق الثامن لاتفاقية بازل.
    The Panel does not have recent statistics on the number of class C diamond-mining licences issued to artisanal miners. UN ولا تتوفر للفريق آخر الإحصاءات المتعلقة بعدد التراخيص من الفئة جيم لتعدين الماس الصادرة لعمال التعدين الحرفيين.
    Statistics on the number of women active in the labour market in 2010 and 2011 appear in annex 1. UN وترد في المرفق رقم 1 أدناه إحصائيات بشأن أعداد النساء في سوق العمل لعام 2010 وعام 2011؛
    the number, format and content of questions limit or facilitate disclosure. UN فعدد الأسئلة وشكلها ومضمونها أمور قد تعيق الإفصاح وقد تسهله.
    However, as the number of megacities increases, their growth rate declines. UN غير أن معدل نمو المدن الضخمة ينخفض مع تزايد عددها.
    In addition, an overall reassessment of the number of mines retained for training purposes was being considered. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري النظر في إعادة تقييم شامل لعدد الألغام المحتفظ بها لأغراض التدريب.
    the number 7705 on the forward fuselage and tail is the Government of the Sudan registration number. UN ورقم 7705 على مقدمة جسم الطائرة وذيلها هو رقم التسجيل التابع لحكومة السودان.
    Furthermore, it was important to develop adequate indicators to gauge how poverty conditions and the number of poor were changing over time. UN وفضلا عن هذا، فإنه من المهم وضع مؤشرات مناسبة لقياس الكيفية التي تتغير بها ظروف الفقر وأعداد الفقراء عبر الزمن.
    Well... well, the message you left... called the number from my phone. Open Subtitles حسناً .. حسناً الرسالة التى تركتها . إتصلت بالرقم من هاتفى
    She got the number of olives right. She's making progress. Open Subtitles لقد اتت بالعدد الصحيح من الزيتونات انها تصنع تقدما
    Each group shall nominate only as many candidates as the number of seats required to be filled by that group. UN وتسمي كل مجموعة عددا من المرشحين لا يزيد على العدد المساوي لعدد المقاعد اللازم أن تشغله تلك المجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus