the representative of the IAASB referred participants to the draft publication, which is to be discussed at the IAASB. | UN | وأحال ممثل المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان المشاركين إلى مشروع المنشور الذي سيُناقش في إطار المجلس. |
It also heard an oral presentation by the representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
the representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. | UN | ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل. |
Letter from the representative of Argentina to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الأرجنتين |
Letter from the representative of Switzerland to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل سويسرا |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Letter from the representative of Cyprus to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Letter from the representative of Australia to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أستراليا |
Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان |
the representative of the Secretary-General is not remunerated by the Fund; hence, that amount is not included in the above table. | UN | ولا يتقاضى ممثل الأمين العام أجره من صندوق المعاشات التقاعدية ولهذا لا يرد ذكر ذلك المبلغ في الجدول أعلاه. |
The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
the representative of Ukraine had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the Rules of Procedure. | UN | وقال إن ممثل أوكرانيا طلب بأن يلقي كلمة في المكتب وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
the representative of Canada made a statement after adoption. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
the representative of Lebanon made a statement after adoption. | UN | وأدلى ممثل لبنان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
The Netherlands fully supports the statement made earlier by the representative of France on behalf of the European Union. | UN | تؤيد هولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين. |
I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين. |
the representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. | UN | ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل. |
the representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. | UN | وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة. |
I again give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة مرة أخرى لممثلة الأمانة العامة. |
All Council members, 24 representatives of non-member States and the representative of the European Union made statements. | UN | وأدلى ببيانات جميع أعضاء المجلس و 24 ممثلا من غير الدول الأعضاء وممثل الاتحاد الأوروبي. |
Now the representative of Israel is using it against my country. | UN | واليوم نجد مندوب إسرائيل يأخذ هذا التقرير ويستعمله ضد بلادي. |
Letter from the representative of the Islamic Republic of Iran to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة |
Many members had been reassured by the explanation given by the representative of Nigeria during the deliberations. | UN | وقال إن العديد من الأعضاء شعروا بالاطمئنان بسبب الشرح الذي قدّمه ممثّل نيجيريا أثناء المداولات. |
The Board welcomed this initiative by the Acting Director and the representative of the Secretary-General. | UN | وقد رحب المجلس بمبادرة المديرة بالنيابة وممثلة اﻷمين العام هذه. |
As many of you already know, this is my last plenary meeting as the representative of the United States of America to the Conference on Disarmament. | UN | ستكون هذه الجلسة العامة كما تعلمون آخر اجتماع أحضره ممثلاً للولايات المتحدة الأمريكية في مؤتمر نزع السلاح. |
I commend the representative of that brother country here at the United Nations. | UN | وأشيد بممثل هذا البلد الشقيق هنا في الأمم المتحدة. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the representative of France. | UN | الرئيس: أشكر السيدة مندوبة فرنسا وسنناقش الموضوع مع الأمانة. |
A few days ago, the Assembly welcomed the National Transitional Council (NTC) as the representative of Libya. | UN | وقبل أيام قليلة، رحبت الجمعية بالمجلس الانتقالي الوطني كممثل لليبيا. |
the representative of the Panel took note of the reporting system described. | UN | وأخذ ممثل الفريق علماً بنظام الإبلاغ الذي أشار إليه المندوب. |