"then why" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذن لماذا
        
    • إذاً لماذا
        
    • اذا لماذا
        
    • إذا لماذا
        
    • فلماذا
        
    • اذن لماذا
        
    • فلمَ
        
    • إذن لمَ
        
    • ثم لماذا
        
    • اذاً لماذا
        
    • إذن لما
        
    • إذن لم
        
    • ثمّ الذي
        
    • إذاً لما
        
    • إذاً لمَ
        
    If she's lying, Then why would she keep taking it? Open Subtitles إذا كانت تكذب، إذن لماذا تستمر في الخضوع للفحص؟
    Then why did a prosecutor fuck around with a gangster? Open Subtitles إذاً لماذا مُدعي عام يتسكع مع عضو عصابة. ؟
    If Smart Rain is the sin that breaks the seal, Then why wasn't it broken when they tested it on this village? Open Subtitles المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم اذا لماذا لم يكسر , عندما تم الاختبار على هذه القريه ؟
    All right, if it's not that, Then why are you trying to keep me off this case? Open Subtitles ، حسناً ، لم يكن ذلك ، إذا لماذا تحاول ابعادي . عن هذة القضية
    Well, if you're really that convinced, Then why is she still alive? Open Subtitles حسناً ، إذا كُنتِ مُتأكدة هكذا إذن فلماذا مازالت حية ؟
    If you didn't think I could do it, Luca, Then why'd you disconnect your phone while you were in hiding? Open Subtitles إذا كنت لا تعتقد أني يمكن أن افعل ذلك، لوكا، اذن لماذا قمت بفصل هاتفك عندما كنت مختبئا؟
    Then why haven't we seen any evidence of those talks? Open Subtitles إذن لماذا لم نرى أي دليل على هذه المحادثات؟
    Well, then, why do you continue to shut us out? Open Subtitles حسنٌ إذن , لماذا تواصلين إخراجنا من حياتك ؟
    Then why go to all the trouble to bring him in here? Open Subtitles إذن لماذا قد خُضنا كل هذه المتاعب لإحضاره إلى هُنا ؟
    Then why hasn't he answered his phone or his emails? Open Subtitles إذاً لماذا لم يرد على هاتفه أو بريده الإلكتروني؟
    Then why don't you tell me what I did to you? Open Subtitles إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟
    - Then why did you send it down here? Open Subtitles إذاً لماذا أرسلتموه إلى هنا في المقام الأول؟
    Then why are you making all these ridiculous suggestions? Open Subtitles اذا لماذا تستمرين بطرح هذه التسأولات السخيفة ؟
    If you loved her so much... Then why did you leave? Open Subtitles .. لو انك تحبينها كثيرا ً اذا لماذا قد غادرتى
    Then why didn't he pick up when she called back? Open Subtitles إذا لماذا لم يُجب عندما أعادة الإتصال به ؟
    Then why'd you punch a hole in the headboard last night? Open Subtitles إذا لماذا لكمت وأحدث فجوة في لوحة السرير ليلة الأمس؟
    If you invented them, Then why aren't you pope? Open Subtitles إذا كان هذا صحيحًا، فلماذا أنت لست البابا؟
    If you already knew that, Then why put me through this? Open Subtitles اذا كنت تعلم ذلك من قبل, اذن لماذا تُعرضني لهذا؟
    Then why's she the only one that hasn't been in contact? Open Subtitles فلمَ هي الوحيدة الّتي لم تكُن على اتّصال حتّى الآن؟
    MERCEDES: Well, then, why does he keep texting me? Open Subtitles حسنٌ , إذن, لمَ يستمرَ بإرسالِ الرسائل لي؟
    But if Munni's from Pakistan, Then why will she go to Germany? Open Subtitles ولكن إذا وموني من باكستان، ثم لماذا سوف تذهب إلى ألمانيا؟
    If it wasn't your intention to return, Then why did you? Open Subtitles اذا لم يكن في بالك ان ترجع اذاً لماذا رجعت؟
    Then why are you still here and not miles away? Open Subtitles إذن لما لا تزالين هنا وليس على بعد أميال؟
    Then why are you dressed like a magician's assistant? Open Subtitles إذن لم أنت مرتديـة مثـل مسـاعدة سـاحـر ؟
    So Then why did Gideon shoot way over here to this wall? Open Subtitles لذا ثمّ الذي عَمِلَ جديون طريق نبتةِ هنا إلى هذا الحائطِ؟
    Then why didn't he stay and play Princess with me? Open Subtitles إذاً لما لا يبقى و يلعب لعبة الأميرات معي؟
    If you know who he is, Then why can't you stop him? Open Subtitles إن كنت تعرف من يكون ، إذاً لمَ لا يمكنك إيقافه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus