I lied in the face of my own selectmen, threw a white veil over all you've done. | Open Subtitles | أنا كذبت في مواجهة بلدي سلكتمن الخاصة، رمى حجاب أبيض على كل ما قمتم به. |
Someone broke a window and threw a Molotov cocktail inside. | Open Subtitles | شخص ما كسر النافذة و رمى زجاجة حارقة بداخلها |
At one point, a prison guard threw a dead rat into the cell that she was sharing. | UN | وفي مرحلة ما، ألقى حارس سجن فأرا ميتا في الزنزانة التي تشترك فيها مع أخريات. |
The incident began when dozens of residents threw stones at a police car chasing a suspicious vehicle in the camp. | UN | وبدأ الحادث حين ألقى عشرات من السكان الحجارة على سيارة شرطة كانت تطارد مركبة مشتبها فيها في المخيم. |
I-I was jealous, and I-I threw your hat away. | Open Subtitles | لقد كنت غيوراً وانا من رميت قبعتك بعيداً |
I am looking for that knife that you threw away. | Open Subtitles | إنني أبحث عن تلك السكين التي ألقيت بها بعيداً |
The same sources reported that youths threw stones at troops who fired back with tear-gas in the same city. | UN | وأفادت المصادر ذاتها أن شبانا ألقوا حجارة على قوات ردت بإطلاق القنابل المسيلة للدموع في المدينة ذاتها. |
You just threw open the door without checking curb height. | Open Subtitles | أنت فقط رمى فتح الباب دون التحقق ارتفاع الرصيف. |
The guy threw a knife at him, I guess. | Open Subtitles | على ما أعتقِد أن الرجُل رمى سكينًا عليَه. |
That was the ten-inning game that he threw twenty strike-outs. | Open Subtitles | تلك كانت مباراة الجولة العاشرة رمى فيها عشرون رميه |
As in the 1996 rebellion, the rebels threw the corpses of their victims into the Ruzizi River. | UN | وعلى غرار ما حدث في تمرد عام ١٩٩٦، ألقى المتمردون بجثث ضحاياهم في نهر روزيزي. |
If your colleagues threw your coat in the toilet | Open Subtitles | إذا ألقى أحد زملائك معطفك في دورة المياه |
After hours and hours of guidance, he threw me a lifeline. | Open Subtitles | بعد ساعاتٍ و ساعاتٍ من الإرشاد.. ألقى لي بحبلِ نجاة.. |
And you threw a dead animal at somebody's house? | Open Subtitles | وأنت رميت حيواناً ميتاً على منزل أحدهم؟ |
I threw a lot of bodies down that shaft. | Open Subtitles | ألقيت بالكثير من الجثث من على عامود التهوئة |
Outside Ramallah, scores of youths hurled stones at border policemen and threw rocks and tyres in the middle of the road. | UN | وخارج رام الله، ألقت مجموعة من الشبان الحجارة على شرطة الحدود كما ألقوا الحجارة وإطارات السيارات في وسط الطريق. |
So tasha threw hamster poo at Molly, and she started crying because some of it got on her grapes. | Open Subtitles | قامت تاشا بإلقاء فضلات فأر الهامستر على مولي ثم بدأت بالبكاء لأن بعضاً منه جاء على العنب |
You can't expect to wield supreme executive power... because some watery tart threw a sword at you. | Open Subtitles | أنتَ لا تستطيع أن تشغل سلطة تنفيذية عليا لأن بعض الأشياء المائية رمت سيف لك |
They threw bottles and stones at Border Police patrols. | UN | وقاموا برمي زجاجات وحجارة على دوريات شرطة الحدود. |
And this guy threw hammers. | Open Subtitles | و هذا الرجلِ رَمى المطارقَ الجوكَانَ حارَا جداً. |
That thing you so carelessly threw on the table. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي رميته بشكل مهمل على المنضدة. |
My sister's boyfriend threw a slumber party that night. | Open Subtitles | صديق أختي الحميم أقام حفل سُبات بذلك اليوم |
In the Beit Ummar village south of Bethlehem, dozens of residents threw stones at soldiers and placed rocks at the entrance to the village. | UN | وفي قرية بيت أمر الواقعة الى الجنوب من بيت لحم قذف العشرات من السكان الحجارة على الجنود ووضعوا الصخور عند مدخل القرية. |
Last time we saw roman, he threw a woman out the window. | Open Subtitles | آخر مرة رأينا فيها رومان كان قد القى إمرأة من الشباك |
Apparently some of the parts I threw away were pretty important. | Open Subtitles | على ما يبدو بعض القطع التي رميتها كانت مهمةً للغاية. |