The investigation, conducted by Francis Ssekandi, focused on evaluating the actions of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | وركز التحقيق الذي أجراه فرانسيس سيكاندي على تقييم الأعمال التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
UNMIK has an infrastructure similar to that found at Headquarters, and is thus used for comparison. ITSD per PC per annum | UN | ولدى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو هياكل أساسية مشابهة لتلك الموجودة في المقر، وبذا تستخدم جهة للمقارنة. |
The European Union fully supports the efforts of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما الجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
UNMIK is liaising with the Service and EULEX to find a solution. | UN | وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على اتصال بالدائرة وبعثة الاتحاد الأوروبي لإيجاد حل لهذه المسألة. |
As a consequence, the UNMIK police and Department of Justice ceased operations. | UN | ونتيجة لذلك، أوقفت الشرطة وإدارة العدل التابعتان لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أعمالهما. |
The Special Representative dwelled on the problems UNMIK encountered in what he perceived as a culture of violence and revenge. | UN | وتناول الممثل الخاص المشاكل التي تعانيها بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو فيما رأى أنه يمثل ثقافة العنف والانتقام. |
:: United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) | UN | :: بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
At UNMIK, the actual achievements of indicators and outputs were not recorded for two components. | UN | في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لم تكن المؤشرات والنواتج الفعلية للإنجاز مسجّلة بالنسبة إلى عنصرين. |
The recommendation has been fully implemented by UNMIK. | UN | تم تنفيذ هذه التوصية من جانب بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
The United Nations Volunteer no longer works for UNMIK. OIOS investigated irregularities in two procurement exercises at UNMIK. | UN | حقق مكتب شؤون الرقابة الداخلية في مخالفات شابت عمليات مشتريات تمت في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Audit of claims relating to UNMIK premises. | UN | مراجعة المطالبات المتعلقة بمباني بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Audit of reconfiguration structures for mandate implementation and accountability in UNMIK. | UN | مراجعة هياكل إعادة التشكيل لتنفيذ الولاية والمساءلة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Medical claims fraud by a United Nations Volunteer at UNMIK | UN | تدليس في مطالبات طبية من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) | UN | بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
UNMIK: United Nations Interim Administration Mission in Kosovo | UN | بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
At least 10 Serbs and other non-Albanians have been kidnapped every day since the deployment of the Kosovo Force (KFOR) and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | ويجري كل يوم اختطاف ما لا يقل عن عشرة أشخاص من الصرب وغير الألبان الآخرين، وذلك منذ نشر قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
UNMIK Liaison Office established in Belgrade | UN | أنشئ في بلغراد مكتب اتصال لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
KFOR will continue to work in close coordination with UNMIK to promote and maintain security and stability in the province. | UN | وستواصل قوة كوسوفو العمل بالتنسيق الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لتعزيز الأمن والاستقرار في المقاطعة وصيانتهما. |
While UNMIK Police are responsible for recruitment and deployment of Kosovo Police Service officers, OSCE is responsible for their basic training. | UN | وفي حين أن الشرطة التابعة للبعثة مسؤولة عن تعيين ونشر ضباط شرطة كوسوفو، فإن المنظمة مسؤولة عن تدريبهم الأساسي. |
I should also like to express my appreciation for the comprehensive support UNMIK received from regional organizations, agencies and contributing countries. | UN | وأود أيضا أن أعبر عن تقديري للدعم الشامل الذي لقيته البعثة من المنظمات الإقليمية والوكالات والبلدان المساهمة في البعثة. |
Abolished UNMIK offices and Joint Interim Administrative Structure departments | UN | ألغيت مكاتب وإدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك التابع للبعثة |
In this context, UNMIK was trying to ensure that the provisional institutions remain within, and fully respect, the Constitutional Framework. | UN | وفي هذا السياق، تعمل البعثة على كفالة أن تظل المؤسسات الإقليمية ضمن الإطار الدستوري وأن تحترمه احتراما كاملا. |
Amendments promulgated by UNMIK should be fully incorporated in legal texts in their original version. | UN | ويتعين أن تدمج بصورة كلية التعديلات الصادرة عن البعثة في نصوص قانونية في صيّغها الأصلية. |
UNMIK collected, cross-checked and reported information on 127 serious incidents affecting minority communities. | UN | قامت البعثة بجمع معلومات والتحقق من صحتها والإبلاغ عناه فيما يتصل بـ 127 حادثا خطيرا أصاب طوائف الأقليات. |
There was no equivalent United Nations Volunteer presence, however, in UNMIK. | UN | ولكنه أكد أنه لا يوجد تواجد مكافئ لمتطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو. |
Meanwhile, the Department has reminded UNMIK and other missions to follow the established performance management procedures through the establishment of joint monitoring and management review committees. | UN | وفي غضون ذلك، ذكرت الإدارة هذه البعثة وبعثات أخرى بأن تتبع الإجراءات المعتمدة لإدارة الأداء من خلال إنشاء لجان مشتركة للرصد والاستعراض الإداري. |
The need for the protection of the UNMIK courthouse and the detention centre in Mitrovica was also crucial. | UN | وكانت الحاجة إلى حماية المحكمة ومركز الاحتجاز التابعين للبعثة مهمة أيضاً. |
Future municipal structures, generated by the forthcoming municipal elections, will be integrated into UNMIK's overall administrative structure. | UN | وسيجري ضم الهياكل البلدية التي ستنشأ نتيجة الانتخابات البلدية المقبلة ضمن الهيكل الإداري الشامل لبعثة الإدارة المؤقتة. |