"your own" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخاصة
        
    • بنفسك
        
    • الخاص
        
    • لوحدك
        
    • نفسك
        
    • وحدك
        
    • بمفردك
        
    • خاصة بك
        
    • خاص بك
        
    • لنفسك
        
    • الخاصةِ
        
    • الخاصِ
        
    • ملكك
        
    • الخاصه
        
    • الخاصّة
        
    You want to survive in here, newbie, mind your own damn business. Open Subtitles إذا أردتِ النجاة هُنا أيتها الوافدة الجديدة فلتهتمي بشؤونك الخاصة فحسب
    And I understand that you have written your own vows, which is great, because that gives me less to do. Open Subtitles وأنا أفهم أن كنت قد كتبت الوعود الخاصة بك، وهو أمر عظيم، لأن أن يعطيني أقل للقيام به.
    You sure took your own sweet time getting them. Open Subtitles كنت بالتأكيد اتخذت بنفسك الوقت الحلو الحصول عليها
    Look at me. No more doing shit on your own. Open Subtitles انظر إلي جيداً لا مزيد من فعل امور بنفسك
    Maybe you could star in your own telenovela, Ma. Open Subtitles ربما يمكنك القيام ببطولة مسلسلك الخاص يا أمي
    Just bring it up before you decide on your own. Open Subtitles فقط دعينا نتفق علئ رأي ولا تفعليه لوحدك ؟
    I can learn to run faster or fight better, but you can never learn to be your own person. Open Subtitles بوسعي تعلم الركض بسرعة أكبر أو النزال بصورة أفضل لكنك لا يُمكنك أن تتعلمين أن تمثلي نفسك
    You know, it's a personal expression of your own isolation and loneliness. Open Subtitles تعلمون، بل هو التعبير عن الشخصية الخاصة بك العزلة والشعور بالوحدة.
    And I think there's a danger of your not being present in your own life right now. Open Subtitles وأعتقد أن هناك خطرا من الخاص بك لا التواجد في حياتك الخاصة في الوقت الراهن.
    So how about you mind your own business, lady? Open Subtitles ما رأيكِ بأن تهتمِ بشئونك الخاصة سيدتي ؟
    That boy is not your errand boy. Find your own damn rock. Open Subtitles ذلك الفتى ليس عميل مهمّات لك، اعثري على حجرك اللعين بنفسك.
    If you can't decide on your own, leave it to the Gods. Open Subtitles إذا لم يكن بأمكانك الاختيار بنفسك لنترك هذا الامر لعجلة الحظ
    Michael, you value a higher angel's counsel over your own brother's? Open Subtitles مايكل، كنت قيمة محامي الملاك العالي على شقيق بنفسك ل؟
    You know, three months ago, you couldn't read your own name. Open Subtitles تعلمون، قبل ثلاثة أشهر، لا يمكن قراءة الاسم الخاص بك.
    But even your own government expert thinks that he was. Open Subtitles ولكن حتى خبيرك الحكومي الخاص يعتقد بأنه كان كذلك
    This isn't a time you wanna be on your own. Open Subtitles هذا ليس الوقت الذي تريد ان تكون فيه لوحدك
    Other voices disappear... until you only hear your own. Open Subtitles الأصوات الآخرى تختفى حتى يمكنك فقط سماع نفسك
    If you're left to your own devices, I'll bet you one thing: Open Subtitles لو تركناك وحدك وما تنوى عليه, قد اراهن على أمر واحد,
    I wanna bet you can't reach on your own. Open Subtitles في الأماكن التي لا يمكنك الوصول إليها بمفردك
    I just don't want you to get pregnant, so why don't you just take some of my pills, until you go fill a prescription of your own. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث بهذا كل ما أريده هو ألا تحملي لذا، لمَ لا تأخذين بعضاً من حبوبي حتى تحصلي على وصفة خاصة بك
    So, are you excited to have your own place again? Open Subtitles إذًا، هل أنت متحمس لتحظى بمكان خاص بك مجددًا؟
    You need a place of your own. I remember that, sure. But I didn't think you were serious. Open Subtitles لربما شقة صغيرة حيث مكان تخلو فيه لنفسك لكنني لم أكن أظن بأنك توني ذلك بجد
    Now you won't even accept food from your own mother. Open Subtitles الآن أنت لَنْ تَقْبلَ غذاءَ حتى مِنْ أمِّكَ الخاصةِ.
    Stay in your own little world, Henry. This one just confuses you. Open Subtitles إبقَ في عالمكَ الصَغيرِ الخاصِ بكَ، هنري إن ذلك يُشوّشُكَ فقط
    Does it change things, risking your life when your life is no longer your own? Open Subtitles هل يغير شيئا المخاطرة بحياتك عندما لاتكون حياتك ملكك مجددا
    I encourage you all to follow your own path. Open Subtitles أنا اشجعكم جميعاً على الإنطلاق في طرقكم الخاصه
    Yeah, well, maybe you ought to mind your own business, cowboy. Open Subtitles ربمّا يجدر بك الاهتمام بشؤونك الخاصّة فقط يا راعي البقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus