"¿ ya" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعد الآن
        
    • هل سبق
        
    • بهذه السرعة
        
    • هل
        
    • هل تم
        
    • هل تناولت
        
    • أهذا كل
        
    • هل قمت
        
    • هل انتهيت
        
    • هل بدأت
        
    • ألم يعد
        
    • هل تناولتِ
        
    • بعد الان
        
    • بعد الأن
        
    • إذاً هل
        
    Ya no se puede sostener la idea de que un país puede ser inmune a lo que otros países hacen. UN ولا يمكن بعد الآن التمسك بالاعتقاد في أن تكون لبعض البلدان حصانة مما تقوم به البلدان الأخرى.
    ¿Alguna vez ha perdido la capacidad de imaginar un futuro sin una persona que ya no estaba en su vida? TED هل سبق وأن فقدت القدرة على تخيل المستقبل بدون الشخص الذي لم يعد موجوداً في حياتك ؟
    Y ya estas tan aburrido, que te quedas dormido antes de que llegue. Open Subtitles وأنت شعرت بالضجر بهذه السرعة تنام قبل أن أصل إلى هنا
    Ya saben, es una reacción fenomenal de alguien, una toma genuina que se ha rodado en su jardín trasero. TED هل تعلم؟ هذه ردة فعل رائعة من شخص ما، فيديو حقيقي قام بتسجيله في حديقة المنزل.
    - Nada. No se trata de dinero. - ¿Se ha fijado ya la fecha? Open Subtitles بدون مال، ليس له علاقة بالمال هل تم تحديد ميعاد المباراة ؟
    Se canceló mi cita de la 1:00. ¿Ya almorzaste? Open Subtitles موعدي للساعة الواحدة قد أُلغي، هل تناولت الغداء؟
    A fin de evitar nuevos malentendidos, el Grupo solicita que ya no se considere al anexo como parte del informe. UN ولتجنب أي مزيد من سوء الفهم، يطلب الفريق عدم اعتبار هذا المرفق بعد الآن جزءا من التقرير.
    Muchos consideran que el proceso de negociación no da más de sí y ya no hay margen para hacer concesiones. UN ويشعر العديد منهم أن إمكانيات عملية التفاوض قد استنفدت وأنه لا مجال بعد الآن إلى حلول توفيقية.
    En virtud de las revisiones propuestas, los civiles ya no serán juzgados por tribunales militares, salvaguardando así los derechos civiles. UN وفي ضوء التنقيحات المقترحة، لن يمثل المدنيون بعد الآن أمام المحاكم العسكرية، مما يحفظ لهم حقوقهم المدنية.
    Me pareces conocida. ¿Ya habías estado aquí? Open Subtitles تبدين مألوفة لي هل سبق أن كنت هنا من قبل؟
    ¿Ya encontraste algo? Open Subtitles هل سبق و ان عثرت على أي شيء هناك بالأسفل؟
    oh, estaba preocupada de que te hubieras ido ya a tu luna de miel, Open Subtitles لقد كنتُ قلقةً من أنّكما قد غادرتما لقضاء شهر العسل بهذه السرعة.
    General, me estaba preguntando si ya habían alcanzado una decisión sobre mi salud mental. Open Subtitles جنرال , أتسائل هل تم التوصل لقرار بشأن حالتي النفسية بعد ؟
    - ¿Qué? ¡Esto es muy molesto! ¡Esto ya es bastante difícil! Open Subtitles مزعج جدا , هذا صعب جدا هل تناولت ثعابين السمك لوحدك او ماذا ؟
    ¿Por qué ya no puedes jugar al fútbol? Open Subtitles ألأنك لن تستطيع لعب كرة القدم مرة أخرى ؟ أهذا كل شئ ؟
    Por curiosidad, ¿ya tienes el estudio de impacto ambiental en los bosques Chapman? Open Subtitles اشعر بالفضول هل قمت بدراسة الآثر البيئي في غابة تشابمان بعد؟
    ¿Ya terminaste? Open Subtitles هل انتهيت من العمل هنا؟ أنت تعرفه, أليس كذلك؟
    ¿cuál de nosotros es realmente un monstruo? ¿Vas empezando a recordarlo ya? Open Subtitles أي واحدٍ منا هو الوحش الحقيقي؟ هل بدأت تتذكر الآن؟
    ¿La ley inglesa ya no es válida? Open Subtitles ألم يعد القانون الإنجليزي هو السائد؟
    Es una mini Park Min Sook. ¿Ya terminaste de comer? Open Subtitles إنها بارك مين سوك الصغيرة. هل تناولتِ غداء جيد
    Así que los datos van en esa dirección, ya no para allá. TED اذا البيانات تذهب في ذلك الاتجاه ,ليس هناك بعد الان
    ya a nadie le importa lo que piensas. bueno, a mi si. Open Subtitles لا أحد حتي يهتم بما تعتقده بعد الأن,حسناً, أنا أهتم
    Entonces, ¿es verdad que, ya sabes, faltaste a clase para tener sexo? Open Subtitles إذاً هل صحيح أنك تغيبت عن الصف لكي تمارس الجنس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus