"asia y el pacífico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آسيا والمحيط الهادئ
        
    • آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • وآسيا والمحيط الهادئ
        
    • آسيا والمحيط الهادي
        
    • آسيا والمحيط الهادىء
        
    • وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • آسيا المحيط الهادئ
        
    • آسيا والمحيط والهادئ
        
    • وآسيا والمحيط الهادي
        
    • الغربية ودول أخرى
        
    • ولآسيا والمحيط الهادئ
        
    • آسيا والميحط الهادئ
        
    • بآسيا والمحيط الهادىء
        
    El mayor porcentaje de los gastos correspondió a América Latina y el Caribe, seguidos de Asia y el Pacífico. UN وكان الجانب اﻷكبر من الانفاق من نصيب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تليه آسيا والمحيط الهادئ.
    Asistieron al Simposio 550 representantes de 320 organizaciones no gubernamentales de 32 países de la región de Asia y el Pacífico. UN وحضر الحلقة الدراسية ٥٥٠ ممثلا من ٣٢٠ منظمة غير حكومية من ٣٢ بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Nuestra región de Asia y el Pacífico atraviesa actualmente por un período delicado. UN إن منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي ننتمي إليها تمر بفترة دقيقة.
    Australia está especialmente preocupada por la propagación de la epidemia en Asia y el Pacífico. UN وتشعر استراليا بقلق خاص إزاء انتشار هذا الوباء في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    La cuestión se volvería a examinar en un marco bilateral con la División Regional de Asia y el Pacífico. UN وأوضح أنه ستعقد مناقشة أخرى بشأن هذه المسألة بصفة ثنائية مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Por ejemplo, cada año se invita a aproximadamente 130 jóvenes a participar en el Foro de jóvenes de Asia y el Pacífico. UN وعلى سبيل المثال، في كل عام توجه دعوة الى حوالي ١٣٠ شابا للمشاركة في محفل آسيا والمحيط الهادئ للشباب.
    Importantes organizaciones regionales en Asia y el Pacífico han encontrado maneras de seguir el principio dentro de la región. UN وقد توصلت المنظمات اﻹقليمية الهامة في آسيا والمحيط الهادئ الى سبل لاتباع هذا المبدأ في المنطقة.
    Esto es particularmente cierto en la región de Asia y el Pacífico, caracterizada por una rica diversidad de atributos. UN وأضاف قائلا إن هذا صحيح بوجه خاص في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تتميز بثراء تنوعها.
    Las regiones de África y de Asia y el Pacífico representaron el 73% del total de los gastos en 1997. UN ويعزى إلى منطقة أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ٧٣ في المائة من مجموع النفقات في عام ١٩٩٧.
    Asia oriental: los demás países en desarrollo de Asia y el Pacífico UN شرق آسيا: جميع الاقتصادات النامية اﻷخرى في آسيا والمحيط الهادئ.
    Resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales en Asia y el Pacífico, 1999 UN موجز عن دراسة اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٩
    Resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales en Asia y el Pacífico, 1999 UN موجز عن دراسة اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٩
    Cooperación regional sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Cooperación regional sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    En la región de Asia y el Pacífico persistían prejuicios arraigados respecto a los descendientes de grupos de inmigrantes. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ لا يزال يوجد اليوم تحيز شديد إزاء المنحدرين من جماعات المهاجرين.
    Resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales de Asia y el Pacífico, 2001 UN موجز عن دراسـة الأحوال الاقتصاديـــة والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2001
    Resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales de Asia y el Pacífico, 2001 UN موجز عن دراسـة الأحوال الاقتصاديـــة والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2001
    Desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico UN التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Asia y el Pacífico: Pakistán y Tailandia; UN آسيا ومنطقة المحيط الهادئ: باكستان، وتايلند؛
    Asia y el Pacífico: Afganistán y Pakistán; UN آسيا ومنطقة المحيط الهادئ: أفغانستان، وباكستان؛
    La cuestión se volvería a examinar en un marco bilateral con la División Regional de Asia y el Pacífico. UN وأوضح أنه ستعقد مناقشة أخرى بشأن هذه المسألة بصفة ثنائية مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Esta labor se realizó en las siguientes regiones: África, Asia occidental, Asia y el Pacífico, Europa y América Latina. UN وقد نُفذت هذه الأعمال في المناطق التالية: أفريقيا وغربي آسيا وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Ningún país de la región de Asia y el Pacífico ha solicitado cooperación técnica. UN ولم ترد طلبات لالتماس التعاون التقني من منطقة آسيا والمحيط الهادي. الحاشية
    • Foro de la Agencia Espacial Regional para Asia y el Pacífico; UN • الملتقى الاقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء ؛
    Se han financiado 25 iniciativas en África, Asia y el Pacífico y América Latina, con un desembolso de más de 850.000 dólares. UN وتم تمويل خمسة وعشرين مبادرة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية بمبلغ يفوق مجموعه ٠٠٠ ٨٥٠ دولار.
    Myanmar es parte en el Acuerdo de Cooperación Regional para Asia y el Pacífico, bajo los auspicios del OIEA. UN وميانمار طرف في اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Aplicación del artículo 25 por partes del Grupo de Estados de Asia y el Pacífico UN تنفيذ المادة 25 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول آسيا المحيط الهادئ
    Se ponen también de relieve las principales actividades realizadas por el PNUMA en Asia y el Pacífico, Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte y Asia occidental. UN وهي تبرز كذلك الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في آسيا والمحيط والهادئ وأوروبا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وأمريكا الشمالية وغرب آسيا.
    En África, Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe, las filiales de enlace de la FIMITIC participaron en programas de prevención de la discapacidad y rehabilitación. UN وفي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادي وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، يشترك أعضاء الاتحاد المسؤولون عن الاتصالات على نحو متواصل في برامج تخفيف آثار الإعاقة وإعادة التأهيل.
    El número más alto de nombramientos de mujeres en el cuadro orgánico correspondió a Asia y el Pacífico, mientras que la región de Europa occidental y otros Estados tuvo el número más alto de varones nombrados. UN وكان أعلى عدد من الموظفات الفنّيات اللاتي جرى تعيينهن في تلك الفترة من نصيب آسيا والمحيط الهادئ، بينما كان أعلى عدد من الذكور المعينين من نصيب أوروبا الغربية ودول أخرى.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos prevé llevar a cabo los Cursos Regionales sobre Derecho Internacional para África en abril de 2014 para América Latina y el Caribe en mayo de 2014 y para Asia y el Pacífico en noviembre de 2014. UN وتعتزم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تنظيم دورات دراسية إقليمية في القانون الدولي لأفريقيا في نيسان/أبريل 2014، ولأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في أيار/مايو 2014، ولآسيا والمحيط الهادئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    El Resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales en Asia y el Pacífico, 1995, pasa revista a esas reformas y a sus repercusiones. UN وتحتوي دراسة اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والميحط الهادئ لعام ١٩٩٥ على تحليل لهذه اﻹصلاحات وأثــرها.
    Asimismo, la Comisión tomó nota de que, como actividad complementaria del Plan de Acción, una reunión del grupo de trabajo para Asia y el Pacífico sobre la utilización de los satélites meteorológicos para la vigilancia de desastres y una reunión regional para establecer un grupo de trabajo para la región sobre comunicaciones por satélite se habían celebrado en Beijing y en Yakarta, respectivamente, en 1996. UN كما لاحظت اللجنة أنه، في إطار متابعة خطة العمل هذه، عقد في عام ٦٩٩١ في بيجين وجاكارتا، على التوالي، اجتماع للفريق العامل الخاص بآسيا والمحيط الهادىء والمعني باستخدام سواتل اﻷرصاد الجوية في رصد الكوارث، واجتماع إقليمي ﻹنشاء فريق عامل خاص بالمنطقة معني بالاتصالات الساتلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus