"del euro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اليورو
        
    • التعامل باليورو
        
    • أوروبا
        
    • الأوروبي
        
    • يورو
        
    • اليونان
        
    • باليورو في
        
    • العمل باليورو
        
    • استخدام العملة
        
    De hecho, lo mismo podría decirse de toda la zona del euro. UN وبالتأكيد، يمكن كذلك قول الشيء نفسه بالنسبة لمنطقة اليورو عموما.
    No obstante, las actividades financiadas desde la zona del euro deben realizarse en euros. UN بيد أن من اللازم تنفيذ الأنشطة المموّلة من داخل منطقة اليورو باليورو.
    También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro. UN وهناك أيضا مشاورات بشأن إنشاء منطقة نقدية موحدة على غرار منطقة اليورو.
    También se espera una desaceleración en Japón y en la zona del euro. UN وينتظر أيضا أن يعتري الوهن النمو في اليابان وفي منطقة اليورو.
    Ese desequilibrio entrañaba un riesgo en caso de depreciación de las monedas de la zona del euro o de la libra esterlina. UN وتسببت هذه الفجوة في خطر التعرض لتقلبات العملات الأجنبية في حالة انخفاض قيمة عملات منطقة اليورو أو الجنيه الإسترليني.
    Se ha reforzado la capacidad financiera y operacional de los mecanismos en distintas regiones, como la zona del euro o Asia Oriental. UN وقد تعززت القدرات المالية والتنفيذية للآليات في مختلف المناطق، كما هو الحال في منطقة اليورو أو في شرق آسيا.
    La creación del euro contribuirá a una mayor estabilidad y a un mejor equilibrio del sistema monetario internacional. UN وسيساعد إنشاء اليورو على تحقيق استقرار أعظم ونظام مالي دولي أكثر توازنا.
    La respuesta de Europa a los retos de la mundialización son dos proyectos del milenio que configurarán la faz de nuestro continente: la introducción del euro y la ampliación de la Unión. UN أما رد أوروبا على تحديات العولمة فهو مشروعان لﻷلفية الثالثة سيغيران وجه قارتنا: إدخال عملة اليورو وتوسيع الاتحاد.
    La creación del euro tiene el potencial de estabilizar el entorno económico internacional y promover el comercio internacional. UN كما أن استحداث اليورو ينطوي على إمكانيــة تحقيــق الاستقــرار فــي البيئــة الاقتصادية الدولية وتعزيز التجارة الدولية.
    El nuevo Banco Central Europeo estará encargado de la política monetaria en la zona del euro desde comienzos de 1999. UN وسيتولى المصرف المركزي اﻷوروبي الجديد مسؤولية السياسة النقدية في منطقة اليورو اعتبارا من بداية عام ١٩٩٩.
    La Comisión Europea había publicado un folleto en el que se analizaban las repercusiones contables de la introducción del euro. UN ونشرت المفوضية اﻷوروبية كتيﱢبا حللت فيه اﻵثار المحاسبية لعملة اليورو.
    Es posible, pues, que los temores por la debilidad del euro sean exagerados. UN ولذلك فإن الخوف من ضعف اليورو قد يكون مبالغا فيه.
    A juicio de la Unión Europea, el lanzamiento del euro hará también una importante contribución a la estabilidad del sistema monetario internacional. UN وقال إن إطلاق عملة اليورو سيمثل إسهاما كبيرا في استقرار النظام النقدي الدولي.
    El desempeño económico en Europa occidental después de la introducción del euro UN أداء اقتصاد أوروبا الغربية بعد استخدام اليورو
    Esta concentración de esfuerzos ha afectado a muchos más países que los que finalmente ingresaron en la zona del euro. UN وأثﱠر هذا التركيز للجهود على عدد من البلدان أكبـر مـن عدد البلدان التي انضمت في نهاية اﻷمر إلى منطقة اليورو.
    La política monetaria se liberalizó y la política fiscal se hizo más restrictiva como parte de los preparativos para la introducción del euro. UN ثم جاء الانفراج النقدي مصحوبا بتضييق مالي في إطار الاستعدادات ﻹنشاء منطقة اليورو.
    La política monetaria también se liberalizó fuera de la zona del euro. UN وقد خُففت السياسة النقدية خارج منطقة اليورو أيضا.
    . El Banco debe establecer la política monetaria según las necesidades de la zona del euro y no las de los países que pertenecen a ella. UN ويتعيﱠن أن يضع المصرف سياسة نقدية تتفق مع احتياجات منطقة اليورو لا مع احتياجات البلدان المنفردة.
    Se ha expresado cierta preocupación acerca del equilibrio fiscal futuro de los países pertenecientes a la zona del euro. UN وهناك بعض القلق إزاء ما ستكون عليه اﻷوضاع المالية ﻷعضاء منطقة اليورو في المستقبل.
    Como está vinculado con el marco alemán, el KM tiene un tipo de cambio fijo respecto del euro. UN وبفضل ارتباط المراكا بالمارك اﻷلماني، فإن لها سعر صرف ثابتا مقابل عملة اليورو.
    El cambio de sistema coincidió con la implantación del euro como moneda básica de contabilidad de la ONUDI. UN وتزامن التحول مع استحداث التعامل باليورو باعتباره عملة الأساس لحسابات اليونيدو.
    El crecimiento de la Unión Europea (1,8) fue relativamente bajo y se produjo en el contexto de un aumento del euro que constituyó un obstáculo para las exportaciones. UN وكان النمو في الاتحاد الأوروبي بطيئا نسبيا وبمعدل 1.8 في المائة، فقد حدث في ظل اليورو الذي ارتفعت قيمته مما أدى إلى تقليل الصادرات.
    La suma de 295.666 euros representa la pérdida neta registrada por diferencias cambiarias correspondiente a las actividades del presupuesto ordinario, derivada principalmente de la revaluación de saldos bancarios en monedas distintas del euro. UN يمثل المبلغ 666 295 يورو صافي الخسارة المتحققة في صرف العملات في إطار أنشطة الميزانية العادية، والناشئة أساسا من إعادة تقييم الأرصدة المصرفية الممسوكة بعملات غير اليورو.
    La reciente aceptación de Grecia en la zona del euro es un hito, no sólo para nuestras políticas económicas, sino también para nuestras políticas sociales. UN كان قبول انضمام اليونان مؤخرا إلى منطقة اليورو يمثل مرحلة أساسية، لا في سياساتنا الاقتصادية فحسب، بل وفي سياساتنا الاجتماعية كذلك.
    La Comisión seguiría vigilando la evolución del ajuste por lugar de destino de Ginebra a la luz de acontecimientos futuros como la introducción del euro en determinados países de la Unión Europea. UN ٧٥١ - وستواصل اللجنة رصد تطور تسوية مقر العمل في جنيف في ضوء التطورات المقبلة، بما في ذلك بدء العمل باليورو في بلدان مختارة في الاتحاد اﻷوروبي.
    El 1º de enero de 1999, se introdujo sin problemas la moneda única de la Unión Europea, el euro, y el nuevo Banco Central Europeo (BCE) asumió la responsabilidad de formular la política monetaria en los 11 países pertenecientes a la zona del euro. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بدأ بنجاح استخدام العملة الموحدة للاتحاد الأوروبي، وهي اليورو، وتولى المصرف المركزي اﻷوروبي الجديد مسؤولية السياسة النقدية في البلدان التي تتكون منها منطقة اليورو، البالغ عددها ١١ بلدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus