"el consejo económico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس الاقتصادي
        
    • والمجلس الاقتصادي
        
    • للمجلس الاقتصادي
        
    • قرر المجلس اﻻقتصادي
        
    • ينبغي للمجلس اﻻقتصادي
        
    • المجلسُ الاقتصادي
        
    • كان المجلس اﻻقتصادي
        
    • وسيقوم المجلس اﻻقتصادي
        
    • المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أو
        
    • بعد أن أحاط المجلس اﻻقتصادي
        
    • أقر المجلس اﻻقتصادي
        
    • المجلس الاقتصاد
        
    • وأكد المجلس اﻻقتصادي
        
    • مجلس الأمم المتحدة الاقتصادي
        
    • ان المجلس اﻻقتصادي
        
    Examen por el Consejo Económico y Social, incluida la determinación de medidas complementarias apropiadas. UN نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الموضوع، بما في ذلك تحديد المتابعة الملائمة.
    El Secretario General ha propuesto otra reforma en el Consejo Económico y Social. UN لقد اقترح اﻷمين العام إجراء إصلاح آخر في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Una vez examinados esos documentos y las conclusiones convenidas, el Consejo Económico y Social adoptó una decisión que tenía tres partes. UN وبعد أن نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذه الوثائق والاستنتاجات المتفق عليها، اتخذ مقررا يتكون من ثلاثة أجزاء.
    Por estas razones deben continuar las reformas que se están aplicando, especialmente en el Consejo Económico y Social. UN ولهذه اﻷسبــاب ينبغي الاستمــرار في اﻹصلاحات التي يجري تنفيذها، ولا سيما في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    el Consejo Económico y Social debiera ser el lugar donde se organice la coherencia de todas estas organizaciones. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يكون المكان المناسب لضمان التماسك والاتساق بين هذه المنظمات.
    el Consejo Económico y Social decide que: UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ما يلي:
    Organizaciones no gubernamentales directamente interesadas reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعنية مباشرة بالموضوع.
    Organizaciones no gubernamentales interesadas reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمهتمة بالموضوع.
    Organizaciones no gubernamentales especializadas reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN المنظمات غير الحكومية ذات الصلة وذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    el Consejo Económico y Social, en su decisión 1994/262 aprobó esta decisión y petición. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٢٦٢ على هذا المقرر وعلى الطلب.
    Consultas oficiosas sobre cuestiones que se examinarán en el Consejo Económico y Social UN مشــاورات غير رســمية بشأن المســائل الــتي ستناقس في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    29. el Consejo Económico y Social revisará: UN استعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما يلي:
    el Consejo Económico y Social debería desempeñar un papel más destacado en el examen de algunas cuestiones económicas importantes. UN وينبغي أن يدعى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أداء دور أكبر، في معالجة بعض القضايا الاقتصادية الرئيسية.
    Se debería utilizar mejor la presencia de los Ministros en el Consejo Económico y Social. UN وينبغي الاستفادة على نحو أفضل من تواجد الوزراء في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Una de ellas es el importante papel que desempeña el Consejo Económico y Social. UN وإحدى هذه القضايا تتمثل في الدور الهام الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los proyectos del PNUD se ejecutaron conjuntamente con el Consejo Económico Palestino para el Desarrollo y la Reconstrucción. UN وتم تنفيذ مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بصورة مشتركة مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني لﻹنماء واﻹعمار.
    el Consejo Económico y Social autorizó a 106 organizaciones de poblaciones indígenas a participar en el grupo de trabajo. UN وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعدد يبلغ ١٠٦ من منظمات السكان اﻷصليين بالمشاركة في الفريق العامل.
    La autorización para efectuar esos estudios solamente pueden darla la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. UN واﻹذن بإجراء هذه الدراسات لا يمكن ﻷحد أن يعطيه إلا لجنة حقوق اﻹنسان أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Junta formula algunas propuestas concretas que la Comisión de Estupefacientes y el Consejo Económico y Social quizás deseen examinar. UN وتقدم الهيئة بعض المقترحات الملموسة التي قد تود لجنة المخدرات وقد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر فيها.
    Asimismo, existe necesidad urgente de reestructurar otros órganos, como la propia Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وبالمثل، هناك حاجة ماسة إلى إعادة هيكلة اﻷجهزة اﻷخرى، مثل الجمعية العامة ذاتها والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    el Consejo Económico y Social podría desempeñar un papel importante en esta tarea. UN ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم بدور هام في هذا المسعى.
    La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución cuya aprobación ha recomendado el Consejo Económico y Social. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي باعتماده.
    Declaración presentada por Mothers Legacy Project, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدَّم من مشروع وصية الأمهات وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصاد والاجتماعي
    el Consejo Económico y Social, la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) han reconocido a AIESEC International como entidad de carácter consultivo. UN تتمتع الرابطة بمركز استشاري لدى مجلس الأمم المتحدة الاقتصادي والاجتماعي ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    el Consejo Económico y Social, UN ان المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus