Todas las solicitudes debían presentarse en inglés. | UN | وتعين تقديم جميع الطلبات باللغة الإنكليزية. |
Todos están disponibles en inglés, y un gran número, también en francés y español. | UN | وجميعها متاحة باللغة الإنكليزية إضافة إلى عدد كبير منها متاح بالفرنسية والأسبانية. |
Se publica principalmente en inglés, pero contiene secciones en español y francés. | UN | وتنتج النشرة أساسا باللغة الانكليزية ولكنها تشمل أقساما بالفرنسية والاسبانية. |
Se facilitaron diariamente al Secretario General y al portavoz de la Conferencia recortes de prensa en alemán, con resúmenes en inglés. | UN | وكانت تقدم يوميا الى اﻷمين العام للمؤتمر والمتكلم باسمه مقتطفات من الصحف باللغة اﻷلمانية وملخصات باللغة الانكليزية لها. |
El Convenio de París de 1960 por el que se creó la OCDE se firmó en inglés y francés. | UN | واتفاقية باريس لعام 1960 التي أُنشئت بموجبها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي موقَّعة بالإنكليزية والفرنسية. |
La publicación, disponible en inglés y bosnio/croata/serbio, se incluyó en el sitio web del Tribunal. | UN | وصدر المنشور بالإنكليزية والبوسنية والكرواتية والصربية، ونشر أيضا في موقع المحكمة على الإنترنت. |
Sin embargo, los consultores exhortan encarecidamente a la Biblioteca Dag Hammarskjöld a que siga publicando la versión impresa en inglés. | UN | ومع ذلك يحث الخبيران الاستشاريان بشدة على أن تستمر مكتب داغ همرشولد في نشر النسخة الورقية بالانكليزية. |
La traducción a los demás idiomas oficiales de la Organización se aproxima más a la expresión en inglés y no plantea problemas. | UN | ووصف ترجمة تلك اللفظة في اللغات الرسمية اﻷخرى للمنظمة بأنها أقرب إلى المعنى الانكليزي ولا تنطوي على أي مشاكل. |
Las principales empresas de software publican sus programas inicialmente en inglés; por tanto, la localización es indispensable para aumentar su difusión. | UN | وتصدر شركات البرمجيات الكبرى برمجياتها باللغة الإنكليزية أولاً. ولذلك لا غنى عن أقلمة البرمجيات لنشرها على نطاق أوسع. |
Se deberá encontrar una solución adecuada para eliminar la ambigüedad en inglés. | UN | ورئي أن أحد الحلول المناسبة هو تجنب الغموض باللغة الإنكليزية. |
2001: Lanzamiento de transmisiones en vivo o a pedido de reuniones y eventos en inglés. | UN | 2001: بدء البث الإلكتروني المرئي الحي وحسب الطلب لوقائع الاجتماعات والأنشطة باللغة الإنكليزية. |
Se facilitaron diariamente al Presidente y al portavoz de la Conferencia recortes de prensa en alemán, con resúmenes en inglés. | UN | وكانت تقدم يوميا الى رئيس المؤتمر والمتكلم باسمه مقتطفات من الصحف باللغة اﻷلمانية وملخصات باللغة الانكليزية لها. |
El manual se publicará en español y podría publicarse también en inglés y adaptarse a las necesidades de otras regiones. | UN | وسينشر هذا الكتيب باللغة اﻷسبانية، كما يمكن أن يتم إنتاجه باللغة الانكليزية وتكييفه مع حاجات المناطق اﻷخرى. |
Los cursos se han producido en inglés y se prevé traducirlos al francés y al español, si los fondos lo permiten. | UN | وقد تم إعداد الدروس باللغة الانكليزية ومن المزمع توفير ترجمات إلى اللغتين الاسبانية والفرنسية إذا سمح التمويل بذلك. |
Este vídeo está en hebreo e incluye versiones en inglés, árabe, ruso y amhárico. | UN | ويُقدم الفيلم القصير باللغة العبرية مع ترجمة له بالإنكليزية والعربية والروسية الأمهرية. |
Hicieron exposiciones en inglés y en los idiomas locales shona y ndebele. | UN | وقُدمت عروضهم بالإنكليزية وباللغتين المحليتين: ' شونا` و ' نديبيلي`. |
Los materiales producidos por la sede en inglés y francés los reproducen después las oficinas exteriores en muchos otros idiomas. | UN | وبعد ذلك تقوم المكاتب الميدانية بطبع المواد التي أصدرها المقر الرئيسي بالإنكليزية والفرنسية إلى عديد من اللغات الأخرى. |
Nota: Las publicaciones enumeradas están en inglés, a menos que se indique lo contrario. | UN | ملاحظة: صدرت المطبوعات أعلاه بالانكليزية ما لم يذكر خلاف ذلك. التذييل ٢ |
El actual texto en chino no refleja plenamente el espíritu y el significado del original en inglés. | UN | فالنص الصيني الحالي لا يجسد تماما روح ومعنى النص الانكليزي اﻷصلي. |
Esos representantes advirtieron que sería difícil celebrar debates en inglés solamente habida cuenta de la naturaleza técnica de los temas. | UN | وحذر هؤلاء الممثلون من صعوبة عقد مناقشات باللغة الإنجليزية فقط، نظراً للطابع الفني الذي تتسم به المواضيع. |
Existe en español y en inglés. | UN | مقالة متاحة باللغتين الإنكليزية والإسبانية. |
Esa delegación parece ahora estar revisando el término que prefiere en inglés. | UN | ويبدو أن الوفد الآن يعيد النظر في اختيار المصطلح الإنكليزي. |
En aras de la coherencia, los programas sólo se enumeran en francés o en inglés. | UN | من أجل تحقيق الاتساق والانسجام فقد تم تسجيل البرامج باللغتين الانكليزية والفرنسية فقط. |
La secretaría ha preparado exposiciones del MDL en inglés, francés y español, tanto en forma electrónica como impresa. | UN | وتقدم الأمانة عروضا بشأن الآلية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية في صيغة إلكترونية ومطبوعة. |
Me lo ha explicado sobretodo en francés, aunque tampoco lo entendería en inglés. | Open Subtitles | ,لقد شرح معظم ذلك بالفرنسية ظنَّ أني لن أفهم ذلك بالانجليزية |
Este año el contenido del Programa de becas se impartirá en inglés. | UN | وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام. |
Estaba mal en inglés, así que le dí un poco de ayuda. | Open Subtitles | ،كان يكافح في اللغة الإنجليزية .لذلك أنا أعطيت بعض المساعدة |
Se prevé que la estación emitirá sus programas en inglés, croata y serbio. | UN | ومن المتوخى أن تبث هذه المحطة برامجها باللغات الانكليزية والكرواتية والصربية. |
En casos excepcionales también puede impartirse enseñanza en inglés. | UN | وتدرس اللغة الانكليزية في حالات استثنائية. |