Malietoa Tanumafili II Era un hombre modesto. Era muy amado y respetado por samoanos de todos los sectores de la sociedad. | UN | لقد كان ماليتوا تانومافيلي الثاني رجلا متواضعا جدا، ويحظى بكثير من الحب والاحترام من شعب ساموا بكل أطيافه. |
Era un gran manager. Mi padre cree que era el más grande. | Open Subtitles | لقد كان كابتن عظيم أبي كان دائما يعتقد أنه الأعظم |
Era un fabricante de instrumentos en Viena, educado en Ia escuela italiana. | Open Subtitles | لقد كان صانع آلات في فيينا، تعلم في مدارس إيطالية. |
Era un diseño único que satisfacía las necesidades y los requerimientos de quienes fundaban ciudades y nuevas colonias. | TED | لقد كانت بادرة، كان تصميمًا واحدًا يلبي احتياجات ومتطلبات أولئك الذين ينشئون المدن والمستعمرات الجديدة. |
No es necesario andarse con rodeos, vivir con ella Era un infierno. | Open Subtitles | لا جدوى من المجاملة، لقد كان العيش معها محض جحيم. |
No es que no se lo mereciera. Era un horrible y malvado monstruo. | Open Subtitles | لا يعنى أننى لم أحصل عليه لقد كان وحش, شرير, فظيع |
Era un tipo rudo, fornido... con la nariz rota y un ojo malo, ¿eh? | Open Subtitles | لقد كان حالة فريدة من نوعا ذو أنف معقوف وعين بنية نعم. |
Nada más decía que incluso así, él Era un gran, gran físico... | Open Subtitles | حسنا انا اقول فقط لقد كان له ساقان رائعان جدا |
Era un terrorista, así que exactamente no obtendrá un funeral de Estado. | Open Subtitles | لقد كان إرهابياً، لذا فلن يحظى بالضبط على جنازة لائقة. |
Era un mira huecos. Acostumbraba a escurrirse en las cámaras donde no se podía. | Open Subtitles | لقد كان عامل تنظيف و لقد تعود على التسلل لحجة تغيير الملابس |
Era un hombre joven tan problemático, realmente esperaba que podría apañarselas mejor. | Open Subtitles | لقد كان رجل ذو مشاكل لقد تمنيت أن يصلح ذلك |
Era un terrorista, así que no tendrá exactamente un funeral de estado. | Open Subtitles | لقد كان إرهابياً، لذا فلن يحظى بالضبط على جنازة لائقة. |
Charles era más que un líder, más que un maestro. Era un amigo. | Open Subtitles | تشارلز كان اكثر من قائد, اكثر من معلم, لقد كان صديقا |
Eso Era un disfraz para ocultar su verdadero fin, según el mito. | Open Subtitles | لقد كان ذلك ستارا لإخفاء هدفهم الحقيقى طبقا لهذه الأسطوره |
Era un buen tipo, un buen policía. Es lo menos que puedo hacer. | Open Subtitles | لقد كان شخصاً صالحاً, وشرطياً صالحاً إنه آخر شئ أستطيع فعله |
Tu voz Era un recado suyo, me ha llamado, me ha invitado. | Open Subtitles | صوتك هو نداء منه لقد كانت مكالمه , ودعوه ايضا |
Me aterra hacer muecas sin querer, Era un tic de mi madre. | Open Subtitles | أنا قلقة بشأن الإرتعاش اللا شعوري لقد كانت عادة لأمي |
Se estimó que la reunificación de la familia Era un derecho importante que estaba sometido a restricciones en algunos países. | UN | ورئي أن جمع شمل اﻷسر هو أحد الحقوق المهمة وإن كان يخضع لبعض القيود في بعض البلدان. |
Insiste en que el autor Era un simple sargento del ejército regular, en el que sirvió durante dos años sin el menor problema. | UN | تؤكد اللجنة أن صاحب الشكوى كان مجرد رقيب في الجيش النظامي وقام بالخدمة العسكرية لمدة سنتين دون التعرض لأية مشكلة. |
Lamento que no haya conocido a mi padre Russell Él Era un hombre de Dios, muy dedicado al Señor | Open Subtitles | اعتقد انك لم ترى والدى يا راسل و لكنه كان رجل مسيحي وهب حياته الى الله |
Era un huérfano en una tierra extraña, traído por un tío que no quería tener nada que ver con él. | Open Subtitles | هو كان اليتيم في أرض أجنبية، شحنها هنا من قبل أحد أعمامه الذين يريدون شيئا القيام معه. |
Son ustedes los que creen que Era un muyahidín. - Ese no era él. | Open Subtitles | أنتَ تحاول أن تصنع منهُ مُجاهداً، لم يكن هو من فعل ذلك. |
Era un Señor del Sistema que fue derrotado por Apofis hace 300 años. | Open Subtitles | إنه كان من أسياد النظام و هزمه أبوفيس منذ 300 عام |
Él Era un cristiano ario, los romanos eran católicos y cada uno considera el otro a ser herejes. | Open Subtitles | لقد كانَ مسيحياً اريوسياً بينما كان الرومان كاثوليك و كل طرفٍ كان يُعِد الآخر مُهرطِقاً |
El Presidente de la República Era un grecochipriota y el cargo de Vicepresidente lo ocupó un turcochipriota. | UN | وكان رئيس الجمهورية من القبارصة اليونانيين بينما كان أحد القبارصة الأتراك يشغل منصب نائب الرئيس. |
Era sencillo y modesto... pero los que lo conocimos sabíamos que Era un gran hombre. | Open Subtitles | كان بسيطا ومتواضعا ومع ذلك نحن الذين عرفناه شعرنا انه كان يلتحف بالعظمة |
Muchos donantes indicaron que la coordinación entre las organizaciones de las Naciones Unidas Era un factor importante. | UN | وأشار الكثير من الجهات المانحة إلى أن التنسيق فيما بين منظمات اﻷمم المتحدة يشكل أحد العوامل المهمة. |
En primer lugar, teníamos en nuestras manos algo de lo que todos podíamos sentirnos orgullosos: no Era un fracaso, sino, más bien, un éxito. | UN | الأول هو أننا أمسكنا في قبضتنا بشيء يمكننا جميعا أن نعتز به: فلم يكن إخفاقا، بل كان نجاحا في الواقع. |
Entonces él Era un gran hombre. Él tuvo un gran, gran sueño. | TED | لذلك كان كينج رجلا عظيما. كان لديه حلم كبير جداً. |
La República Popular Democrática de Corea observó que el Foro Era un vector importante para promover la paz y la seguridad en el mundo. | UN | ونوهت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأن المنتدى كان بمثابة وسيلة هامة لتعزيز السلم والأمن الدوليين. |