"esto es lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا ما
        
    • هذا هو ما
        
    • إليك ما
        
    • إليكم ما
        
    • وهذا ما
        
    • هذا الذي
        
    • وهذا هو ما
        
    • إليكِ ما
        
    • ذلك ما
        
    • اليك ما
        
    • هنا ما
        
    • أهذا ما
        
    • فهذا ما
        
    • إليكَ ما
        
    • وهنا ما
        
    Creemos que esto es lo que debemos tratar de lograr en el siglo XXI. UN ونحن نعتقد أن هذا ما ينبغي السعي إليه في القرن الحادي والعشرين.
    Y esto es lo que necesita para vivir en Marte: todo lo anterior, más oxígeno. TED و هذا ما ستحتاج للعيش على المريخ: كل ما جاء أعلاه زائدا الأوكسجين.
    Entonces, hacer, acción, tomar, Entonces esto es lo que diria: solo hay una maquina, y la web es si sistema operativo. TED بذلك، خطة، فعل، أخذ بعيداً. أذن هذا ما أريد قوله: هناك آلة واحدة فقط، والويب هي برنامج تشغيلها.
    También creo que esto es lo que hemos acordado con respecto a los párrafos 8 y párrafo 9. UN كما أنني اعتقدت أن هذا هو ما اتفقنا عليه في الفقرة 8 وفي الفقرة 9.
    Hoy tuvo una reunión muy importante. Vale, esto es lo que vas a hacer. Open Subtitles ـ كان لديه أجتماع كبير اليوم ـ حسناً، إليك ما سوف تفعله
    esto es lo que quiero... descubrir quién demonios es el tirador, por qué el fiscal del distrito intenta ocultarlo. Open Subtitles إليكم ما أريده اعرفو من هو هذا القاتل ولماذا النيابة العامة تناضل لمنع الشفافة في الموضوع
    esto es lo que llamábamos la "cabeza muerta", sin hacer referencia a Jerry Garcia. TED ثم هذا ما اسميناه بالرأس الميت ، مع الإعتذار إلى جيري غارسيا.
    - Querrá ver esto. esto es lo que tenemos de nuestro aguafiestas. Open Subtitles عليك أن تري هذا, هذا ما جمعناه عن مخرب الحفلة
    Adrian, esto es lo que hace la gente normal un domingo por la mañana. Open Subtitles الان، أدريان، هذا ما يفعله الأناس العاديون في صباح يوم الأحد، إنهض
    esto es lo que ocurre cuando dejo que sus niños practiquen conmigo. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما اترك اؤلاده يغرزون اسنانهم فى جبهتى
    Talvez no haya terminado bien, pero esto es lo que hacen los adultos. Open Subtitles ربما لم ينته الأمر بشكل جيد لكن هذا ما يفعله البالغون
    ¿Qué clase de personas son ustedes que despiertan en la mañana y piensan, esto es lo que estoy haciendo? Open Subtitles أيّ نوع من الناس أنتم ؟ تستيقظون في الصباح وتفكرون ، هذا ما سوف أفعله ؟
    esto es lo que te perdiste cuando corrías alrededor del mundo con un teléfono satelital y un arma. Open Subtitles هذا ما تَغيّبتَ عنه عندما كَنتْ تجول العالمِ مَع هاتف متصل بالقمر الصناعي و مسدس.
    Y me di cuenta, Dios mío. esto es lo que he hecho durante 20 años. TED ومن ثم أدركت، يا إلهي. هذا هو ما كنت أفعله لمدة 20 عاما.
    Ahora, si esas inequidades, el clima y la guerra pueden evitarse, preparémonos para un mundo en equidad. Porque esto es lo que se ve que está sucediendo. TED الآن إذا أمكن تجنب الفوارق ، المناخ ، و الحرب ، فلنستعد لتحقيق العدالة في العالم. لأن هذا هو ما يبدو أنه سيحدث.
    estos lugares, cuando los protegemos. Cuando las comparamos con otras áreas no protegidas cercanas, esto es lo que sucede. TED لتلك الماكن عندما نحميها. عندما نقارن تلك الماكن بالمناطق القريبة الغير محمية, هذا هو ما يحدث.
    Y, esto es lo que sucede: Hedge solo necesita 5 repeticiones para encontrar el originario: El robot 733 tiene el 0 en su horno. TED حسنًا إليك ما يحدث: يحتاج هيدج لـخمس تكرارات لإيجاد الأصل: الآلي 733 يمتلك صفرًا في فرنه.
    Ahora, esto es lo que sabemos sobre cómo funciona la conciencia en adultos. TED والآن إليكم ما نعرفه عن كيف يعمل وعي الشخص البالغ.
    esto es lo que finalmente ha ocurrido en todos los casos, como antes señalábamos. UN وهذا ما حدث في نهاية المطاف في جميع الحالات كما ذكر آنفاً.
    esto es lo que quiero que haga. Open Subtitles ميليسنت، هذا الذي أُريدُك أَنْ تَعمَلُة.
    esto es lo que queremos y esperamos que llegue realmente a suceder. UN وهذا هو ما نسعى إليه وما نأمل أنه سيحدث حقاً.
    esto es lo que quiero. Jugo de tomate, como tres cuartos del vaso. Open Subtitles لا، مهلاً، إليكِ ما أريد، عصير طماطم طبيعية، ملء ثلاثة أرباع
    esto es lo que llamo un grupo de necesidades, toda una serie de necesidades, y no una apreciación puramente monetaria. UN ذلك ما أسميه مجموعة الاحتياجات، وهي سلسلة كاملة من الاحتياجات، وليس، كما يمكننا أن نرى، مجرد تقييم نقدي.
    esto es lo que quiero que hagas. Va a lanzar un jab y una derecha. Open Subtitles اليك ما اريدك أن تفعله سيقوم بلكمة خفيفة ومن ثم يلقي لكمة يمنى
    Vale, esto es lo que he pensado para el perrito Dani, ¿vale? Open Subtitles حسناً، لذا هنا ما أفكر به لـ داني نقانق، حسناً؟
    Y entonces entró alguien, puso la mano abajo y empezó a salir agua. Pensamos: "¿Esto es lo que nos espera?" TED الى أن أتى شخص ما، مد يديه تحت الحنفية و أندفع الماء، ثم فكرنا، أهذا ما سنكون عليه؟
    Así que esto es lo que hago: tratar de poner fin a la guerra antidroga. TED فهذا ما أفعله العمل لإنهاء الحرب على المخدرات
    esto es lo que pienso. Ella dijo que quería tener más reuniones de cena... Open Subtitles إليكَ ما أفكّر به، كانت تتحدّث عن رغبتها في حفلات غداء أكثر.
    esto es lo que sucedió el otoño pasado, algo que ha alarmado a los investigadores. TED وهنا ما حدث في الخريف الماضي والذي ثبط همم الباحثين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus