Debo advertirle que Estoy de mal humor, así que, por su bien, ... invente una excusa y márchese. | Open Subtitles | أنا في مزاج سيء، لذلك ربما في مصلحتك الخاصة اختلاق عذر واهٍ والإستدارة ثم الرحيل. |
Sabes, Estoy de tan buen humor que encuentro tu tenue dominio del idioma inglés simple y encantador hoy. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أنا في مزاج جيد لدرجة أنني أجد فهمك الهش للغة الإنجليزية ساحرا جدا اليوم |
Estoy de 37 semanas lo que significa que esta pequeña ya está cocinada del todo. | Open Subtitles | أنا في الأسبوع السابع والثلاثين مايعني أن هذه الفتاة الصغيرة طبخت بشكل تام |
No Estoy de buen humor. | Open Subtitles | انا في غاية الجدية وست في مزاج جيد وسأبرحك ضرباً |
Te has equivocado de suposición, porque Estoy de parte de tu mamá. | Open Subtitles | لابد وأنك حزرت بشكل خاطئ لأني أنا على جانب أمك |
Pero, en este momento, no Estoy de humor para chistes. Más bien, para sustos. | Open Subtitles | لكن حالياً , فأنا لست في مزاج للضحك أنا في مزاج للرعب. |
Estoy de vacaciones y no quiero que me molesten. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك متحمّسة أنا في إجازة ولا أريد الإنزعاج |
Estoy de tu lado, lo juro. Está pasando algo muy loco. | Open Subtitles | أنا في جانبك , أقسم لك شيئ مجنون يحدث هنا |
Estoy de servicio, además, el coche es nuevo, no estoy acostumbrado a él, lo siento. | Open Subtitles | أنا في مهمة الآن. ثم أن هذه السيارة جديدة، لم أعتاد عليها، أنا أسف لا أستطيع |
He estado invernando algún tiempo, algo inactivo, pero ya Estoy de vuelta, muy feliz y muy saludable. | Open Subtitles | كنت في حالة سبات لفترة من الزمن غير ناشط نوعاً ما , لكنني عدتُ للوطن أنا في غاية السعادة وفي تمام صحتي |
Sí. "Estoy de vacaciones con mis padres, no molestes." | Open Subtitles | نعم، أنا في إجازة مع أهلي لذا دعني وشأني |
No, señor Estoy de su lado y siempre lo estaré. | Open Subtitles | لا يا سيدي .. أنا في جانبك دائما و سأظل كذلك |
Estoy de vacaciones de primavera. Asisto a Oral Roberts. | Open Subtitles | أنا في إستراحة الربيعية أذهب إلى روبرتس الشفهي |
Entonces de acuerdo con el procedimiento, Estoy de servicio, ¿ verdad ? | Open Subtitles | إذاً وفقاً للإجراء أنا في واجب مكتبي صحيح ؟ |
No estoy loco ni soy un pervertido. Estoy de su lado. Confie en mi. | Open Subtitles | أنا لست مجنوناً ولست منحرفاً أنا في صفك، ثقي بي |
-¡Estoy de vacaciones! Y si alguien pregunta, adoro la heroína. | Open Subtitles | انا في اجازة ،واذا سأل احدهم فقل اني في علاج |
No Estoy de humor para una fiesta. - No estoy vestido- | Open Subtitles | مظهري غير مناسب للحفلة انا في حاجة إلى ملابس |
Yo Estoy de tu lado , Rose , pero vivimos en un mundo donde los cocos son reales. | Open Subtitles | أنا على الجانب الخاص بك، روز، ولكن نحن نعيش في عالم حيث والغيلان هي حقيقية. |
Yo lo apoyo en todo. Estoy de su lado, no del suyo. -Sra. | Open Subtitles | أنا معه فى كل شىء يفعل أنا فى جانبه، وليس جانبك |
Vale, Estoy de acuerdo contigo en principio, pero ahora estamos aqui ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً، اتفق معك من حيث المبدأ، لكننا هنا الآن أليس كذلك؟ |
Estoy de acuerdo en que las personas que no aprovechen la oportunidad de solicitar la naturalización sufran las consecuencias de no ser nacionales. | UN | إنني أوافق على أن اﻷفراد الذين لا يستفيدون من فرصة طلب الحصول على الجنسية عليهم أن يتحملوا نتائج عدم التحول إلى رعايا. |
Por los motivos indicados, Estoy de acuerdo con la Corte en sus conclusiones relativas al asunto que se le ha planteado. | UN | الخلاصة لكل اﻷسباب التي تقدمت، فإني أتفق مع المحكمة في الاستنتاجات التي خلصت إليها بشأن المسألة المعروضة عليها. |
Encontramos el camión de Shep. Encuentranos en la clínica. Estoy de camino. | Open Subtitles | لقد وَجدنَا شاحنةَ شيب قابلْنا في العيادةِ أَنا في طريقِي |
¿Se te ocurrió que tal vez no Estoy de ánimo? | Open Subtitles | هل خطر ببالكِ أنني قد أكون لستُ في حالة نفسية مناسبة؟ |
No intentes detenerme. Ya Estoy de bastante mal humor. | Open Subtitles | لا تحاول إيقافي، إنّي في مزاج سيّء بالفعل. |
¡No Estoy de humor! Me voy y desearía que también lo hicieras tú. | Open Subtitles | أنا لست في حالة مزاجية سأرحل وأتمنى لك ان تغادر أيضا |
Personalmente, siempre me siento relajado cuando Estoy de vacaciones en un hotel junto al mar. | Open Subtitles | شخصياً أنا دائما اشعر بالراحة عندما أكون في عطلة اروح البحر |
Screwups más y Estoy de vuelta en uniforme. | Open Subtitles | مجدداً خطأ فادح و أنا مرة أخرى في زي عسكري |
Estoy de acuerdo en que esta disposición se aplica a los asentamientos israelíes de la Ribera Occidental y que la existencia de éstos contraviene lo establecido en el párrafo 6 del artículo 49. | UN | وأوافق على أن هذا الحكم ينطبق على المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وأن وجودها ينتهك الفقرة 6 من المادة 49. |
Estoy de acuerdo, y recomiendo que la Asamblea General considere la posibilidad de celebrar una reunión plenaria de alto nivel de tres días de duración. | UN | وأنا أوافق وأوصي بأن تنظر الجمعية العامة في عقد الاجتماع الرفيع المستوى لمدة ثلاثة أيام. |