"gráfico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشكل
        
    • الرسم البياني
        
    • الشكلي
        
    • الرسوم البيانية
        
    • بياني
        
    • مخطط
        
    • المخطط
        
    • التصويري
        
    • بيانية
        
    • الجرافيكي
        
    • الرسومات
        
    • جرافيك
        
    • تخطيطي
        
    • مصور
        
    • مصورة
        
    En el gráfico V se indica la esperanza de vida al nacer de las diferentes subregiones de África en 1970 y 1990. UN ويبين الشكل الخامس العمر المتوقع عند الولادة في مختلف المناطق دون الاقليمية في افريقيا في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠.
    En el gráfico XII se indican las tasas globales de fecundidad de las subregiones de África en 1970 y en 1990. UN ويبين الشكل الثاني عشر إجمالي معدلات الخصوبة في المناطق دون اﻹقليمية في افريقيا في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠.
    En el gráfico XIII se muestra la tasa global de fecundidad de las diferentes subregiones de Asia en 1970 y en 1990. UN ويبين الشكل الثالث عشر إجمالي معدل الخصوبة في مختلف المناطق دون اﻹقليمية في آسيا في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠.
    Esos gastos, como lo indica el gráfico 26, alcanzaron su nivel máximo en 1994 y desde entonces se han venido reduciendo. UN وكما يظهر في الشكل ٢٦، فقد بلغت هذه التكاليف ذروتها عام ١٩٩٤، ثم بدأت بالانخفاض منذ ذلك الحين.
    El gráfico muestra que el porcentaje más alto alcanzado por las mujeres es el de 33,9% en las humanidades. UN ويوضح الرسم البياني أن أعلى نسبة مئوية بلغتها المرأة هي ٣٣,٩ في المائة في الدراسات اﻹنسانية.
    gráfico III Peticiones y autorizaciones de envíos de mercancías por el Danubio UN الشكل ٣: طلبات الشحن المار عبر نهر الدانوب والموافقات عليها
    Los principales componentes del sistema de TIC convergentes se muestran en el gráfico 1. UN والمكوﱠنات الرئيسية للنظام المتلاقي الخاص بتكنولوجيات المعلومات والاتصال مبيﱠنة في الشكل ١.
    Las proporciones relativas de recursos externos destinados a cada región, indicados en el gráfico X, fluctuaron sin manifestar una tendencia definida. UN وتذبذبت الحصص النسبية من الموارد الخارجية المتجهة إلى كل منطقة دون اتجاهات واضحة، كما يبدو من الشكل العاشر.
    gráfico 14 Adquisición de bienes y equipo en 1998, por grupos de países UN ويبين الشكل ١٤ حصتها من البضائع والمعدات المشتراة في عام ١٩٩٨.
    En el gráfico 8 figura información relativa a 1997, 1998 y 1999. UN ويتضمن الشكل 8 بيانات السنوات 1997 و 1998 و 1999.
    La distribución sectorial pormenorizada figura en el gráfico 4 del anexo I. UN ويرد التوزيع المفصل حسب القطاع في المرفق الأول، الشكل 4.
    El gráfico 8 muestra las variaciones registradas en las tres fuentes principales de emisión CO2 en cada Parte. UN ويبين الشكل 8 التغيرات في ثلاثة مصادر رئيسية لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون لدى كل طرف.
    Los resultados del proyecto, publicados en 2002 y resumidos en el gráfico 25, son alentadores. UN وخلص المشروع إلى نتائج مشجعة، نشرت سنة 2002 ووردت ملخصة في الشكل 25.
    Esa evolución coincide con las tendencias del sector, y queda ilustrada en el gráfico 3 en el contexto de diversas etapas de evolución. UN ويتفق هذا التطور مع الاتجاهات في هذا القطاع، ويتضح في سياق مختلف مراحل التطور على النحو الوارد في الشكل 3.
    En el gráfico 7 se muestran los cambios porcentuales en las incautaciones de drogas en las diferentes regiones. UN وترد في الشكل 7 تغيُّرات النسب المئوية في مضبوطات المخدرات في المناطق المختلفة. الشكل 5
    gráfico 2: Número acumulado de informes sobre datos correspondientes a 2003 recibidos durante 2004 UN الشكل 2: العدد التجميعي لتقارير البيانات لعام 2003 المتلقاة أثناء عام 2004
    gráfico 2 Proporción relativa de los proyectos de programas operacionales del FMAM en tramitación UN الشكل 2: حصة المشاريع النسبية في برامج مرفق البيئة العالمية رهن التنفيذ
    En el gráfico XI se ilustra la aplicación mundial del párrafo 13 del artículo 46 de la Convención. UN ويتضمن الشكل الحادي عشر تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للفقرة 13 من المادة 46 من الاتفاقية.
    En el gráfico 4 figura el diseño general del proceso de garantías del UNFPA. UN ويبين الشكل 4 التصميم الإجمالي لعملية الضمان في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En el gráfico XVII se indica el porcentaje de mujeres que ocupaban puestos sujetos a distribución geográfica en el quinquenio 2004 a 2008. UN ويبين الشكل السابع عشر نسبة الموظفات اللواتي يشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في فترة السنوات الخمس من 2004 إلى 2008.
    Los países más industrializados ocupan las 20 posiciones más bajas, a la izquierda del gráfico. UN وتحتل أكثر البلدان تصنيعا أدنى 20 موضعا على الجهة اليسرى من الرسم البياني.
    Auxiliar de diseño gráfico y publicación UN مساعد لشؤون التصميم الشكلي والمنشورات
    Esta reorientación se ha visto reforzada con un empleo mucho mayor de material gráfico para realzar la presentación. UN وتقترن بإعادة التوجيه هذه الزيادة الكبيرة في استخدام الرسوم البيانية لتعزيز عرض المعلومات.
    Juntos podremos hacerlo. Esta carta es como... como el dibujo de un gráfico. Open Subtitles معا ، نستطيع القيام بذلك هذا الخطاب مثل عمل رسم بياني
    Porque, ¿qué está sucediendo? Volvamos al gráfico del principio. El gráfico de Goldman Sachs. TED بسبب ما يحدث اليوم .. اتذكرون المخطط البياني مخطط توقعات جولدن ساكس
    El enfoque gráfico es compatible con el del folleto " Herramientas para el Desarrollo " . UN ونهجه التصويري متسق مع نشرة أدوات التنمية.
    Entre otros resultados cabe mencionar cambios en el formato y presentación, de determinadas publicaciones, así como la introducción en ellas de textos analíticos y material gráfico. UN وتشمل نتائج أخرى تغييرات في الشكل والعرض، وإدراج نصوص تحليلية ومواد بيانية في منشورات منتقاة.
    Fundé en mí país la primera universidad de diseño gráfico y nuevos medios, TED قمت بتأسيس أول كلية للتصميم الجرافيكي و الإعلام الجديد في البلاد.
    El diseño gráfico es un conocimiento altamente especializado que no posee ningún funcionario de la Sección de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. UN علما بأن تصميم الرسومات يتطلب مهارة عالية التخصص لا تتوفر لدى أي موظف في قسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    Es un auténtico desastre y Steve Kodis, un diseñador gráfico local, quiere cambiarla. TED إنها عبارة عن فوضى عارمة و ستيف كولدز هو مصمم جرافيك من ميلووكي يريد تغيير ذلك
    El proceso de validación se ilustra esquemáticamente en el gráfico 4. UN ويرد في الشكل 4 بيان تخطيطي لعملية الإقرار.
    Un pasajero que no participaba en las actividades de resistencia pasiva, un reportero gráfico, sufrió quemaduras debido a una descarga eléctrica. UN وأصيب أحد الركاب من الذين لم يشتركوا في أنشطة المقاومة السلبية، وهو مصور صحفي، بحروق من سلاح الصدمات الكهربائية.
    También se ha diseñado un interfaz gráfico común a todos los sistemas de información pública de la secretaría. UN وتم أيضا تصميم واجهة مصورة مشتركة لكافة شبكات الإعلام التابعة للأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus