El ACNUR tampoco tiene acceso a los refugiados sierraleoneses que se encuentran en las zonas de Cape Mont y Bomi. | UN | وما تزال الفرصة غير متاحة للمفوضية للوصول الى اللاجئين السيراليونيين في مقاطعتى كاب مونت وبومي. |
Asimismo, la EUFOR tenía 200 efectivos en su cuartel general de operaciones en Mont Valérien, cerca de París (Francia). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان لقوة الاتحاد الأوروبي 200 فرد في مقر عملياتها في مونت فاليريان بالقرب من باريس. |
Otros proveedores de servicios como el Consejo Nacional de la Infancia y el Centro de Mont Royale también prestan servicios de rehabilitación. | UN | كما يشمل مقدمو الخدمات الآخرين الذين يقدمون خدمات إعادة التأهيل المجلس الوطني للطفل ومركز مونت رويال. |
Asimismo, la EUFOR tiene 200 efectivos en su cuartel general de operaciones en Mont Valérien, cerca de París. | UN | ولقوة الاتحاد الأوروبي أيضا 200 فرد في مقر عملياتها في مون فاليريان قرب باريس. |
El quinto Simposio Grecolatino sobre Defensa Social, sobre el tema " Principios orientadores de una política europea sobre el delito " , fue realizado en Courmayeur Mont Blanc (Italia), del 26 al 28 de septiembre. | UN | عقدت الندوة اليونانية - اللاتينية الخامسة للدفاع الاجتماعي بشأن موضوع " المبادئ التوجيهية لسياسة جنائية أوروبية " في كورمايير مون بلان، بإيطاليا، في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ أيلول/ سبتمبر. |
Un boleto, por favor. A Mont Laurier. | Open Subtitles | تذكرة واحدة، لو سمحت، مونت لورير. |
No se lo digas a Mont Blanc. | Open Subtitles | لا تتحدثي إلى مونت بلانك حول هذا الموضوع |
Si Mont Blanc se entera, tendremos problemas. | Open Subtitles | إذا علمَ مونت بلانك بهذا, ستكون هناك مشكلة |
La Sala podrá celebrar una vista. [Subregla 2 de Mont Tremblant con cambios en negritas.] | UN | ويجوز لها أن تعقد جلسة. [القاعدة الفرعية 2 من قواعد مونت ترمبلانت مع إدخال التعديلات الداكنة.] |
Además, la adquisición de Texaco, en las condiciones propuestas, habría proporcionado a Chevron una participación financiera en tres de las cuatro plantas de fraccionamiento de Mont Belvieu. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن شراء أسهم شركة تيكساكو، بالصيغة المقترحة، كان سيمكن شركة شيفرون من المساهمة المالية في ثلاث من بين الوحدات الأربع لتجزئة الغاز الخام الموجودة في مونت بيلفيو. |
Mont Royale, de los cuales: | UN | الملتحقون بمؤسسة مونت رويال ومنهم: |
¿Y si te dijera que un equipo de escaladores del Mont Blanc encontró prueba definitiva de que mi marido me quería? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك . .. أن فريق المتسلقين ... الذي وجد على مونت بلا |
El 2:15 a Mont Laurier está abordando por la puerta 10. | Open Subtitles | الـ 2: 15 إلى مونت لورير" "سيتم التحميل من البوابة رقم 10. |
Fue a causa de la verdadera cruz que alcanzamos la victoria en Mont Gisard. | Open Subtitles | بسبب الصليب الحقيقي إنتصرنا في "مونت جيزار" |
Yo tomaré el nombre de su cota más alta, el Mont Blanc. | Open Subtitles | ...علاوة على ذلك, سأقوم باختيار أعلى جبل من جبال الألب وهو الذي يُدعى مونت بلانك |
Te han ofrecido asilo cerca de Mont Blanc. | Open Subtitles | وقد عرضوا لكِ لجوءا قرب مونت بلانك |
111. Además el Relator Especial recibió testimonios de trato inhumano de niños desde 6 años, que están detenidos en la prisión para menores de Benseke, en Mont Gafula. | UN | ١١١- وباﻹضافة الى ذلك، تلقى المقرر الخاص تقارير متصلة بإساءة معاملة أطفال يبلغون من العمر ٦ سنوات ومحتجزين في سجن اﻷحداث في بينسيكي في مونت غافولا. |
El tercer seminario se celebró en octubre de 2004 en Mont Pelerin (Suiza). | UN | وستُعقد الحلقة الدراسية الثالثة في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في مون بيليران، بسويسرا. |
17.00 horas Llegada a Yaundé (Hotel Mont Fébé) | UN | ٠٠/٧١ الوصول إلى ياوندي )فندق مون فِبِه( |
Han venido a la cordillera del Mont Blanc con un nuevo plan. | Open Subtitles | لقد قدِموا إلى سلسلة ماونت .بلان الجبلية بخطةٍ جديدة |
Los bosques más explotados son los de alrededor de Djugu, Mambasa, Beni, Komanda, Luna, Mont Moyo y Aboro. | UN | وكانت أكثر الأحراج التي تم قطعها في المناطق المحيطة بجوغو ومامبسا ويني وكوماندا ولونا ومونت مويو وأيورو. |