Llámenlo Afrodita o Venus o lo que quieran, el nombre No importa, mientras sigamos entendiendo de qué se trata, y que lo apoyemos. | TED | سموه أفرودايت أو فينوس أو بمبو أو أي اسم آخر تريدونه الاسم لا يهم مادام أنه يحمل المعني، ونحن ندعمه |
Hay gente que dice que el género No importa en materia de prensa y política. | TED | هناك من يقول أن نوع الجنس لا يهم عندما يتعلق الأمر بلإعلام والسياسة. |
No importa si eres un periódico o una institución o un creador independiente. | TED | لا يهم إذا كنت تمثل صحيفة، أو مؤسسة، أو منتج مستقل. |
Ningún país, No importa lo fuerte o lo avanzado de su arsenal, puede lograr la seguridad contando únicamente consigo mismo. | UN | ولا يوجد بلد واحد يستطيع تحقيق الأمن اعتماداً على نفسه فقط مهما بلغت قوته ومهما تطورت ترسانته. |
Y si lo llaman pulgar, dedo o dígito, para esta discusión, en verdad No importa. | Open Subtitles | وسواء سميت ذلك إبهام إصبع أورقم لأجل هذه المناقشة هو لا يهمّ حقا |
Si no, entonces No importa qué hijo elijas, debe tener el número de serie del padre en su horno. | TED | إذا لا، لا يهم أي ابن تختار، لابد أن يحتوي على الرقم التسلسلي لأبيه في فرنه. |
el dinero en la recesión No importa. Su puedes cocinar, el tiempo No importa. | TED | فأن أموال الكساد لا تهم كثيراً. إذا أمكنك الطبخ، لا يهم الوقت. |
Cuando les dije eso no estaban particularmente entusiasmados. Pero les dije, realmente No importa cual sea su opinión. | TED | عندما أخبرتهم بذلك، لم يكونوا متحمسين تماماً. لكنني أخبرتهم، أن رأيهم لا يهم على الاطلاق. |
Si puedes ayudarme... y si no, No importa, ya me las arreglo. | Open Subtitles | ، إذا لم تستطيع مساعدتى . لا يهم. سأدبر حالى |
Eso No importa, siempre que esté en la situación de cortarles el paso. | Open Subtitles | لا يهم , طالما انا فى موقع يمكننى من اعتراض طريقهم |
El que ella esté viva o muerta, No importa. Vendrá por usted. | Open Subtitles | سواء هي حية أو ميتة لا يهم سوف يلاحقك مباشرة |
No importa adónde me lleva, no hay mejor cazador que el príncipe Humperdinck. | Open Subtitles | ..لا يهم أين تأخذنى لا يوجد صياد أبرع من الأمير هامبردينك |
Simplemente No importa como tú quieres cambiar cosas. Nosotros no queremos que cambien. | Open Subtitles | لا يهم كيف تريد أن تغير الأشياء لا نريدها أن تتغير |
No importa es una lástima que la única persona capaz de deducir su pista se encuentra sumergida en el fondo del Támesis. | Open Subtitles | عموما, لا يهم من العار, ان الشخص الوحيد القادر على استنتاج هذا الدليل يرقد حاليا فى قاع نهر التايمز |
No importa cuan lejos estés, con el código, puedes pagar en hoteles, restaurantes y otros lugares así que si no quieres sentirte incompleto, ¡consíguela! | Open Subtitles | لا يهم كم نحن بعيدون عن المركز الأول, فالأمر رئع تعرفون, فهذا يبعدنا عن الطرد من فنادقنا المُفضلة ومطاعمنا الفخمة |
No importa qué tan vergonzoso sea, tenemos que buscar e ir por primera vez a donde nadie se ha atrevido | TED | مهما كان ذلك محرجا، نحن بحاجة إلى البحث والذهاب للمرة الأولى حيث لا أحد آخر قد تجرأ. |
No importa lo que tú pienses porque esto es lo que pasó. | Open Subtitles | و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث |
La segunda cosa que me decían es: Confíamos en tí, y No importa donde estés o a donde vayas tu siempre harás lo correcto. | TED | والامر الاخر الذي قالاه: ونحن نثق بك لايهم أين انت أو الى أين انت ذاهب, سوف تفعل دائما الشئ الصحيح. |
No importa. Dijeron que incluso con reservas hay una hora de espera. | Open Subtitles | لا بأس لأنه حجزنا ليس جاهزاً سوف يستغرق الأمر ساعة |
pero es robusto. No importa si se escribe de política o ciencia. | TED | لكنه قوي بغض النظر أكانت الكتابة عن السياسة او العلوم |
No importa que me mientas a mí... pero cuando mientes, también le mientes al Señor. | Open Subtitles | لا تهتم كثيرا بالكذب علي ولكن عندما تكذب، فأنت تكذب على الله ايضا |
No importa. Me queda menos de un mes. No hay nada que hacer. | Open Subtitles | لا عليك ، هناك أقل من شهر لفعل شيء من ذلك |
Pero eso No importa porque su trabajo no es proteger a la gente. | Open Subtitles | لكن هذا غير مهم ليس لان هذا من مهمتنا حماية الناس |
No importa cuántos en cuántos juicios intervenga, cada uno es como si fuera el primero. | Open Subtitles | هو لا يَهْمُّ كم عدد المحاكماتَ أنا أعْمَلُ. كُلّ شخص مثل الأولِ الواحد. |
No creo, pero cuidado con esa roca. De acuerdo. No importa la gente. | Open Subtitles | لا اظن ذلك، لكن انتبهي لتلك الصخرة لا تهتمي بالناس، هم فقط يروننا بتلك الثياب |
No importa si ella siente algo por mí mientras yo no esté interesado. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت تكن لي مشاعر مادمت لا أهتم بها |
Llegaremos. Sólo, sólo estaré un minuto. Y No importa si nos perdemos los trailers. | Open Subtitles | سنصل في الميعاد , سأستغرق دقيقة فقط ولا يهم إذا فاتنا التترات |
Yo quería esas drogas. No importa quién me las dio. | Open Subtitles | لقد أردتُ تعاطي تلكَ المخدرات، و لا يهُم من أعطاني إياها |