"no importa" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يهم
        
    • مهما
        
    • لا يهمّ
        
    • لايهم
        
    • لا بأس
        
    • بغض النظر
        
    • لا تهتم
        
    • لا عليك
        
    • غير مهم
        
    • لا يَهْمُّ
        
    • لا تهتمي
        
    • لا أهتم
        
    • لا تهم
        
    • ولا يهم
        
    • لا يهُم
        
    Llámenlo Afrodita o Venus o lo que quieran, el nombre No importa, mientras sigamos entendiendo de qué se trata, y que lo apoyemos. TED سموه أفرودايت أو فينوس أو بمبو أو أي اسم آخر تريدونه الاسم لا يهم مادام أنه يحمل المعني، ونحن ندعمه
    Hay gente que dice que el género No importa en materia de prensa y política. TED هناك من يقول أن نوع الجنس لا يهم عندما يتعلق الأمر بلإعلام والسياسة.
    No importa si eres un periódico o una institución o un creador independiente. TED لا يهم إذا كنت تمثل صحيفة، أو مؤسسة، أو منتج مستقل.
    Ningún país, No importa lo fuerte o lo avanzado de su arsenal, puede lograr la seguridad contando únicamente consigo mismo. UN ولا يوجد بلد واحد يستطيع تحقيق الأمن اعتماداً على نفسه فقط مهما بلغت قوته ومهما تطورت ترسانته.
    Y si lo llaman pulgar, dedo o dígito, para esta discusión, en verdad No importa. Open Subtitles وسواء سميت ذلك إبهام إصبع أورقم لأجل هذه المناقشة هو لا يهمّ حقا
    Si no, entonces No importa qué hijo elijas, debe tener el número de serie del padre en su horno. TED إذا لا، لا يهم أي ابن تختار، لابد أن يحتوي على الرقم التسلسلي لأبيه في فرنه.
    el dinero en la recesión No importa. Su puedes cocinar, el tiempo No importa. TED فأن أموال الكساد لا تهم كثيراً. إذا أمكنك الطبخ، لا يهم الوقت.
    Cuando les dije eso no estaban particularmente entusiasmados. Pero les dije, realmente No importa cual sea su opinión. TED عندما أخبرتهم بذلك، لم يكونوا متحمسين تماماً. لكنني أخبرتهم، أن رأيهم لا يهم على الاطلاق.
    Si puedes ayudarme... y si no, No importa, ya me las arreglo. Open Subtitles ، إذا لم تستطيع مساعدتى . لا يهم. سأدبر حالى
    Eso No importa, siempre que esté en la situación de cortarles el paso. Open Subtitles لا يهم , طالما انا فى موقع يمكننى من اعتراض طريقهم
    El que ella esté viva o muerta, No importa. Vendrá por usted. Open Subtitles سواء هي حية أو ميتة لا يهم سوف يلاحقك مباشرة
    No importa adónde me lleva, no hay mejor cazador que el príncipe Humperdinck. Open Subtitles ..لا يهم أين تأخذنى لا يوجد صياد أبرع من الأمير هامبردينك
    Simplemente No importa como tú quieres cambiar cosas. Nosotros no queremos que cambien. Open Subtitles لا يهم كيف تريد أن تغير الأشياء لا نريدها أن تتغير
    No importa es una lástima que la única persona capaz de deducir su pista se encuentra sumergida en el fondo del Támesis. Open Subtitles عموما, لا يهم من العار, ان الشخص الوحيد القادر على استنتاج هذا الدليل يرقد حاليا فى قاع نهر التايمز
    No importa cuan lejos estés, con el código, puedes pagar en hoteles, restaurantes y otros lugares así que si no quieres sentirte incompleto, ¡consíguela! Open Subtitles لا يهم كم نحن بعيدون عن المركز الأول, فالأمر رئع تعرفون, فهذا يبعدنا عن الطرد من فنادقنا المُفضلة ومطاعمنا الفخمة
    No importa qué tan vergonzoso sea, tenemos que buscar e ir por primera vez a donde nadie se ha atrevido TED مهما كان ذلك محرجا، نحن بحاجة إلى البحث والذهاب للمرة الأولى حيث لا أحد آخر قد تجرأ.
    No importa lo que tú pienses porque esto es lo que pasó. Open Subtitles و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث
    La segunda cosa que me decían es: Confíamos en tí, y No importa donde estés o a donde vayas tu siempre harás lo correcto. TED والامر الاخر الذي قالاه: ونحن نثق بك لايهم أين انت أو الى أين انت ذاهب, سوف تفعل دائما الشئ الصحيح.
    No importa. Dijeron que incluso con reservas hay una hora de espera. Open Subtitles لا بأس لأنه حجزنا ليس جاهزاً سوف يستغرق الأمر ساعة
    pero es robusto. No importa si se escribe de política o ciencia. TED لكنه قوي بغض النظر أكانت الكتابة عن السياسة او العلوم
    No importa que me mientas a mí... pero cuando mientes, también le mientes al Señor. Open Subtitles لا تهتم كثيرا بالكذب علي ولكن عندما تكذب، فأنت تكذب على الله ايضا
    No importa. Me queda menos de un mes. No hay nada que hacer. Open Subtitles لا عليك ، هناك أقل من شهر لفعل شيء من ذلك
    Pero eso No importa porque su trabajo no es proteger a la gente. Open Subtitles لكن هذا غير مهم ليس لان هذا من مهمتنا حماية الناس
    No importa cuántos en cuántos juicios intervenga, cada uno es como si fuera el primero. Open Subtitles هو لا يَهْمُّ كم عدد المحاكماتَ أنا أعْمَلُ. كُلّ شخص مثل الأولِ الواحد.
    No creo, pero cuidado con esa roca. De acuerdo. No importa la gente. Open Subtitles لا اظن ذلك، لكن انتبهي لتلك الصخرة لا تهتمي بالناس، هم فقط يروننا بتلك الثياب
    No importa si ella siente algo por mí mientras yo no esté interesado. Open Subtitles لا يهم إن كانت تكن لي مشاعر مادمت لا أهتم بها
    Llegaremos. Sólo, sólo estaré un minuto. Y No importa si nos perdemos los trailers. Open Subtitles سنصل في الميعاد , سأستغرق دقيقة فقط ولا يهم إذا فاتنا التترات
    Yo quería esas drogas. No importa quién me las dio. Open Subtitles لقد أردتُ تعاطي تلكَ المخدرات، و لا يهُم من أعطاني إياها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more