Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Sir David Hannay | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السير ديفيد هناي نيجيريا |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Sir David Hannay | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السير ديفيد هناي نيجيريا |
Tiene la palabra el siguiente orador, el representante del Reino Unido, Embajador Sir Michael Weston. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن إلى المتكلم التالي، ممثل المملكة المتحدة، السفير السير مايكل ويستون. |
Durante más de tres decenios Ratu Sir Penaia Ganilau desempeñó un papel fundamental para configurar el destino político de Fiji. | UN | لقد اضطلع راتو سير بينايا غانيلو بدور أساسي في صياغة مستقبل فيجي السياسي ﻷكثر من ثلاثة عقود. |
Deseo elogiar los esfuerzos y el espíritu indómito de mi predecesor inmediato, Sir Ketumile Masire. | UN | وأود أن أحيي الجهود والروح التي لا تقهر لسلفي المباشر، السيد كتوميلي مسيري. |
Sir Thomas Harrington, su negligencia extrema ha costado millones a los contribuyentes. | Open Subtitles | سيد ثوماس هارينغتون إهمالك الشديد كلف الناس ملايين من الضرائب, |
Está de suerte, Sir. Tenemos de todo en stock en este momento. | Open Subtitles | أنت محظوظ ، سيدي لدينا كل شيء في المخزون الآن |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Sir John Weston | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السير جون وستون هندوراس |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Sir John Weston | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السير جون وستون هندوراس |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Sir John Weston | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السير جون وستون هندوراس |
Lo cual desde luego no nos consuela de la salida de Sir Michael Weston, que tiene más sentido del humor que el Embajador Illanes. | UN | ولكن ليس لنا في ذلك عزاء في مغادرة السير مايكل وستون الذي يميل إلى روح النكتة أكثر من السفير إيانيس. |
La misión del Consejo de Seguridad considera que esa cuestión habrá de ser resuelta por las partes congoleñas, con la ayuda de Sir Ketumile Masire. | UN | وترى بعثة مجلس الأمن أن الأطراف الكونغولية هي التي ينبغي لها أن تجد حلا لهذه المسألة بتيسير من السير كيتوميلي ماسيري. |
Sir Ketumile Masire respondió a las observaciones y preguntas planteadas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السير كيتوميل ماسير على التعليقات التي أبداها أعضاء المجلس والأسئلة التي طرحوها. |
Después de una exitosa y distinguida carrera en el sector privado, fue nombrado Gobernador General en 1997 por el entonces Primer Ministro, Sir James Mitchell. | UN | فبعد حياة عملية ناجحة ومتميزة في القطاع الخاص، عَيَّنه حاكما عاما في 1997 السير جيمس متشل الذي كان رئيسا للوزراء آنذاك. |
Sir Charles honró el cargo de Jefe de Estado con elegancia, dignidad y humildad. | UN | وقد ازدان منصب رئيس الدولة بشغل السير تشارلس إياه بكياسة وكرامة وتواضع. |
Sin embargo, en su primer informe sobre el derecho de los tratados, en 1962, Sir Humphrey Waldock había propuesto un proyecto de artículo, según el cual: | UN | على أن السير همفري والدوك كان قد اقترح في تقريره الأول عن قانون المعاهدات عام 1962 مشروع مادة تنص على ما يلي: |
Tiene la palabra el representante del Reino Unido, Embajador Sir Michael Weston. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة، السفير سير مايكل وستون. |
EN CONTRA: Presidente Schwebel; Magistrado Oda, Magistrado ad hoc Sir Robert Jennings; | UN | المعترضون: الرئيس شويبل؛ والقاضي أودا، والقاضي المخصص سير روبرت جننغز؛ |
EN CONTRA: Presidente Schwebel; Magistrados Oda, Herezegh; Magistrado ad hoc Sir Robert Jennings; | UN | المعترضون: الرئيس شويبل؛ والقاضي أودا، وهيرتزغ، والقاضي المخصص سير روبرت جننغز؛ |
Tras la dimisión del Sr. Brownlie, Liechtenstein eligió a Sir Franklin Besman. | UN | وفي أعقاب استقالة السيد براونلي، اختارت ليختنشتاين السيد فرانكلن برمان. |
Me gustaría saberlo, Sir Everett. | Open Subtitles | انا ايضا اريد ان اعرف السبب بشدة يا سيد ايفريت |
Sir, el chef le preocupa que si no empezamos a servir, él no será capaz de sincronizar los cursos. | Open Subtitles | يا سيدي إن رئيس الطباخين قلق أننا لو لم نبدأ لن يكون قادرًا على مزامنة الدورات |
Ahora soy Sir William De Kere, ayudante de campo de Lord Oliver. | Open Subtitles | الآن انا السّير وليام دي كير الضابط المرافق للورد أوليفير |
Brierly y Sir Hersch Lauterpacht no dedicaron ningún proyecto de artículo a la cuestión del criterio de la licitud de las reservas. | UN | فقد انكب برايرلي والسير هيرش لوترباخت على مسألة معيار جواز التحفظات، ولم يخصصا لمسألة سحب التحفظات أي مشروع مادة. |
Igualmente, queremos expresar nuestras felicitaciones a Sir Robert Jennings, por sus largos, dedicados y ejemplares servicios. | UN | وبالمثل، نود أن نعرب عن تهانينا للسير روبرت جننغز، على خدمتــــه الطويلة والمتفانية والممتازة. |
Señor, una llamada de Sir Lawrence Wildman. | Open Subtitles | مكـالمة لك، سيدي (السيّد (لورانس وايلدمان |
Hay muchos rumores, Sir Thomas que va a rehusar tomar el Juramento de la Sucesión | Open Subtitles | "تَرددت شَائعَات عَلى نِطاق واسِع جِداً، سَيِد "توماس بِأنك سَترفض القَسم عَلى الخِلافَه |
Un mensaje en clave para Sir Percy del Primer Ministro. | Open Subtitles | صور مشفرة إلى السّيد بيرسي مِنْ رئيسِ الوزراء. |
¿Necesitáis rezar, Sir Brattle? Desde que abro los ojos por la mañana hasta que los cierro al ir a dormir. | Open Subtitles | سيّد براتل من اللحظة التي أفتح فيها عيناي |
Quédate con Sir Stephen. No te muevas. | Open Subtitles | ابقي مَع السّيرِ ستيفن لا تُتحرّكْي |
Prefieren que les llamen Sir Caballero. | Open Subtitles | يفضلون أن يلُقبوا بالسير الفارس |
Sir William Pennington para ti, Southwell. | Open Subtitles | إذَاً السَيِد "ويليام بنتنجتون" لَك "ساوث ويل " |