"una lista" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قائمة
        
    • بقائمة
        
    • لائحة
        
    • وقائمة
        
    • لقائمة
        
    • قائمه
        
    • القائمة
        
    • قوائم
        
    • جدولا
        
    • جدولاً
        
    • جردا
        
    • للقائمة
        
    • بالقائمة
        
    • لائحه
        
    • قائمةٌ
        
    Con este fin, los VNU han elaborado una lista de posibles candidatos especialmente adecuados a las necesidades de la OACNUR. UN ولتحقيق هذا الغرض، وضع متطوعو اﻷمم المتحدة قائمة بأسماء المرشحين المحتملين ممن يلائمون احتياجات المفوضية بوجه خاص.
    A continuación figura una lista preliminar de los acontecimientos programados para 1993 y 1994. UN وفيما يلي قائمة أولية بالمناسبات المزمع إقامتها في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    El Secretario General o el Consejo de Seguridad podrían entonces preparar una lista de las candidaturas para efectuar las designaciones, según fuese necesario. UN وحينئذ يمكن لﻷمين العام أو لمجلس اﻷمن أن يعين الموظفين بحسب الاقتضاء من بين اﻷشخاص المدرجة أسماؤهم في قائمة المرشحين.
    Con este fin, los VNU han elaborado una lista de posibles candidatos especialmente adecuados a las necesidades de la OACNUR. UN ولتحقيق هذا الغرض، وضع متطوعو اﻷمم المتحدة قائمة بأسماء المرشحين المحتملين ممن يلائمون احتياجات المفوضية بوجه خاص.
    Se mantendría una lista de estos últimos a la disposición del público. UN وسيحتفظ بقائمة بأسماء شركات الشبكة العالمية للنقاط التجارية للتدقيق العام.
    Actualmente se elabora una lista de los expertos que pueden contratarse para este fin. UN ويجري حاليا إعداد قائمة بأسماء الخبراء الذين يمكن الاحتفاظ بهم لهذا الغرض.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de participantes. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالمشاركين في الدورة.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de participantes. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالمشاركين في الدورة.
    En la sección I se proporciona una lista de propuestas resultantes de las reuniones preparatorias y de otras fuentes. UN ويتضمن الفرع ' أولا ' قائمة تضم المقترحات التي انبثقت من الاجتماعين التحضيريين ومن مصادر أخرى.
    Algunos oradores propusieron que el Estado Parte elaborase una lista de expertos de la que pudiera elegir el subcomité. UN واقترح بعض المتكلمين أن تقوم الدولة الطرف بوضع قائمة للخبراء لكي تختار اللجنة الفرعية من بينهم.
    Como resultado de estas conversaciones, el OIEA proporcionó una lista de correcciones y adiciones que deberá efectuar el Iraq. UN وكنتيجة لهذه المناقشات قدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية قائمة بالتصويبات واﻹضافات التي يتعين على العراق إجراؤها.
    El Consejo señala que empezará a elaborar una lista de esas posibles medidas y que no tolerará más demoras en el proceso de paz. UN ويُعلن مجلس اﻷمن أنه سيبدأ بتجميع قائمة بتدابير ممكنة من هذا القبيل وأنه لن يتقبل أي مماطلة في عملية السلم.
    Sin embargo, la Administración no proporcionó una lista separada que justificara esta suma. UN إلا أن هيئة اﻹدارة لم توفر قائمة منفصلة دعما لهذا المبلغ.
    En el anexo VIII figura una lista general de todas las contribuciones voluntarias. UN وترد في المرفق الثامن قائمة موحدة بكافة التبرعات المقدمة الى القوة.
    En el anexo I figura una lista de documentos para el período de sesiones y otros documentos pertinentes. UN وترد في المرفق اﻷول قائمة الوثائق المعدة من أجل الدورة وكذلك وثائق أخرى ذات صلة.
    Mi país ha figurado dos veces durante ese período en una lista seleccionada de nuevos miembros, creyendo cada vez que pasaría a ser miembro rápidamente. UN وقد أدرج اسم بلدي مرتين خلال هذه الفترة على قائمة محدودة لﻷعضاء الجدد واعتقد في كل مرة ان عضويته ستلي بسرعة.
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de misiones. UN ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمهمات الرسمية
    En cualquier caso, el informe debería incluir una lista de las decisiones adoptadas y centrarse en temas concretos. UN وعلى أي حال يجب أن يشمل التقرير قائمة بالمقررات المتخذة وأن يكون موجها نحو القضايا.
    Además, la Organización de los Estados Americanos mantiene una lista de organizaciones americanas que elaboran disposiciones relacionadas con la contratación pública. UN وإضافة إلى ذلك، تحتفظ منظمة الدول الأمريكية بقائمة بالمنظمات الأمريكية التي تعمل على سن أحكام تتعلق بالاشتراء الحكومي.
    Ésta es una lista de sus nombres. Al menos, de los que recuerdo. Open Subtitles هذه لائحة تشمل أسماءكم جميعاً أو على الأقل تلك التي أتذكرها
    Estas orientaciones comprenden principios de aplicación general y una lista de derechos que no pueden ser suspendidos en ninguna circunstancia. UN وتحوي هذه المبادئ التوجيهية مبادئ ذات انطباق عام وقائمة بالحقوق التي لا يجوز تقييدها في أي ظرف.
    Se forma personal médico con arreglo a una lista establecida de especialidades y fases de instrucción de duración especificada. UN ويتلقى العاملون في المجال الطبي التدريب وفقا لقائمة مقررة من التخصصات لمراحل التعليم ذات المدد المحددة.
    Necesito una lista de pasajeros que llegaron y del personal, con direcciones, teléfonos y eso. Open Subtitles ولكن هذه الحقيبه مهمه جدا كل ما اريده منك قائمه بامسافرين اساميهم عناوينهم
    una lista abierta podría conducir a un ejercicio abusivo del derecho de embargo preventivo con respecto a créditos de sólo relativa importancia. UN أما القائمة المفتوحة فيمكن أن تفضي الى إساءة ممارسة حق الحجز فيما يتعلق بالمطالبات التي تتسم بأهمية نسبية فقط.
    A esos fines, el Departamento mantiene una lista de direcciones computadorizada que se actualiza periódicamente. UN وتحتفظ اﻹدارة لهذه الغاية بقاعدة بيانات محوسبة تتضمن قوائم بريدية ويجري استكمالها بانتظام.
    El modelo, podría incluir por ejemplo, un índice normalizado y una lista de comprobación con aspectos clave para cada capítulo o sección; UN ويمكن أن يشمل النموذج، على سبيل المثال، جدولا موحدا للمحتويات وقائمة مرجعية تتضمن العناصر الرئيسية لكل فصل أو فرع؛
    196. Mannesmann sentó como prueba de su pérdida de bienes materiales una lista que parece haber elaborado ella misma. UN 196- وقد قدمت مانيسمان فعلاً دليلاً على خسارتها في الممتلكات المادية جدولاً يبدو أنها أعدته بنفسها.
    El presupuesto por programas proporciona una lista de los productos, servicios y actividades previstos para ese período. UN وتوفر الميزانية البرنامجية جردا للنواتج والخدمات واﻷنشطة الواجب إنجازها خلال تلك الفترة.
    Nuestro agente actuaba como comprador de una lista que realmente necesitamos. Open Subtitles عميلنا أعد ليكون مشتري للقائمة التي نريدها بشدة
    Otros miembros apoyaron una lista ampliada en comparación con la propuesta por el Relator Especial. UN وايد أعضاء آخرون وضع قائمة موسعة، بالمقارنة بالقائمة التي اقترحها المقرر الخاص.
    No aprobarían que me diera una lista de clientes. Open Subtitles و هل تظن انهم لن يوافقوا على أعطائى لائحه بأسماء عملائك ؟
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que todavía no han ratificado la Convención o no se han adherido a ella. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمةٌ بالدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus